• Autumn's Muse: A Chance Encounter in the Botanical Garden

  • Nov 3 2024
  • Length: 14 mins
  • Podcast

Autumn's Muse: A Chance Encounter in the Botanical Garden

  • Summary

  • Fluent Fiction - Serbian: Autumn's Muse: A Chance Encounter in the Botanical Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2024-11-03-23-34-02-sr Story Transcript:Sr: Белградска Ботаничка башта блистала је у јесењим бојама.En: The Belgradska Botanical Garden was shining in autumn colors.Sr: Лишће је полако падало са дрвећа, а ваздух је био свеж и лаган.En: Leaves were slowly falling from the trees, and the air was fresh and light.Sr: Весна је корачала стазом, држећи скицу у руци.En: Vesna walked along the path, holding a sketch in her hand.Sr: Тражила је инспирацију за свој следећи пројекат.En: She was searching for inspiration for her next project.Sr: Само јој је још мало маште требало.En: She just needed a bit more imagination.Sr: Милан је, с друге стране, шетао са фотоапаратом око врата.En: Milan, on the other hand, was walking with a camera around his neck.Sr: Пливао је у сенкама светлости и покушавао да ухвати тај савршен тренутак који ће приказати лепоту јесени.En: He swam in the shadows of light and tried to capture that perfect moment that would portray the beauty of autumn.Sr: Али, слично као Весна, осећао се креативно блокиран.En: But, similar to Vesna, he felt creatively blocked.Sr: Како су обоје лутали у истом правцу, њихови путеви су се укрстили.En: As both wandered in the same direction, their paths crossed.Sr: Весна је приметила Милана како фотографише, и, одједном, схватила да он може бити њена инспирација.En: Vesna noticed Milan taking photos, and suddenly realized that he could be her inspiration.Sr: Одлучила је да му приђе.En: She decided to approach him.Sr: "Извини, видим да сликаш јесен," рекла је Весна, насмешивши се.En: "Excuse me, I see you're photographing autumn," Vesna said with a smile.Sr: "Можеш ли ми рећи шта привлачи твоју пажњу?En: "Can you tell me what captures your attention?"Sr: "Милан је подигао поглед.En: Milan looked up.Sr: Било му је пријатно да неко дели његову страст.En: He was pleased that someone shared his passion.Sr: "Обожавам како светлост пролази кроз лишће.En: "I love how the light passes through the leaves.Sr: Пратићу те до мог омиљеног места овде.En: I'll take you to my favorite spot here."Sr: "Весна је прихватила његову понуду.En: Vesna accepted his offer.Sr: Заједно су се упутили кроз стазе баште.En: Together, they headed through the garden paths.Sr: Разговарали су о уметности и изазовима које она доноси, док је Милан делио своје тајне о ухваћеним тренуцима.En: They talked about art and the challenges it brings, while Milan shared his secrets about captured moments.Sr: Најзад, стигли су до месташца где се сунце пробијало кроз густе гране, златна светлост играла је на лишћу.En: Finally, they reached a spot where the sun pierced through the dense branches, golden light playing on the leaves.Sr: Обоје су застали, фасцинирани призором.En: Both stopped, fascinated by the scene.Sr: У том тренутку, њихова креативна блокада је нестала.En: At that moment, their creative block vanished.Sr: Весна је угледала сцену коју ће касније оживети у својим илустрацијама.En: Vesna saw a scene she would later bring to life in her illustrations.Sr: Милан је фотографисао са новонађеним ентузијазмом, ухвативши баш онај тренутак за којим је трагао.En: Milan photographed with newfound enthusiasm, capturing just that moment he had been searching for.Sr: Када су напустили башту, разменили су контакт информације.En: As they left the garden, they exchanged contact information.Sr: Договорили су се да се информишу о напретку својих пројеката.En: They agreed to keep each other informed about the progress of their projects.Sr: Сада, обоје надахнути ...
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Autumn's Muse: A Chance Encounter in the Botanical Garden

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.