Fluent Fiction - Russian: Choosing Family Over Deadlines: A Holiday Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2024-12-26-08-38-19-ru Story Transcript:Ru: Дмитрий сидел за своим столом в большом корпоративном офисе.En: Dmitry sat at his desk in the large corporate office.Ru: Его окружали только гул компьютеров и мягкий свет от люминесцентных ламп.En: He was surrounded only by the hum of computers and the soft light from the fluorescent lamps.Ru: За окном лежал снег, и украшения на рождественскую тематику были повсюду, напоминая Дмитрию о семейном празднике, который ждал его дома.En: Outside the window lay snow, and Christmas-themed decorations were everywhere, reminding Dmitry of the family holiday awaiting him at home.Ru: Последние недели были особенно напряжёнными.En: The past few weeks had been particularly stressful.Ru: Дмитрий, как ответственный менеджер проекта, усердно работал над завершением важного проекта до конца года.En: Dmitry, as a responsible project manager, had been diligently working on completing an important project by the end of the year.Ru: Однако желание быть с семьей на Рождество не покидало его.En: However, the desire to be with family for Christmas did not leave him.Ru: Его коллеги постепенно покидали офис.En: His colleagues were gradually leaving the office.Ru: Вместе с ними исчезал и весь шум от разговоров, оставляя Дмитрия одного с его мыслями.En: Along with them, all the noise from conversations disappeared, leaving Dmitry alone with his thoughts.Ru: Время на циферблате уже приближалось к вечеру, когда к нему подошла Елена, его коллега из соседнего отдела.En: The time on the clock was already approaching evening when Elena, his colleague from the neighboring department, approached him.Ru: "Дмитрий, ты всё ещё здесь?En: "Dmitry, are you still here?"Ru: " — удивилась она.En: she asked in surprise.Ru: Она была готова уйти домой и удивилась его настойчивостью.En: She was ready to go home and was surprised by his persistence.Ru: "Да, проект надо закончить," — ответил он.En: "Yes, the project needs to be finished," he replied.Ru: "Но я и семью не хочу упустить.En: "But I don't want to miss out on being with family either."Ru: ""Понимаю," — ответила Елена.En: "I understand," Elena replied.Ru: "Может, стоит подумать о том, что для тебя важнее сейчас?En: "Maybe it's worth thinking about what is more important to you right now?"Ru: "Эти слова задели Дмитрия глубоко.En: These words struck Dmitry deeply.Ru: Он вздохнул и решил сделать небольшой перерыв.En: He sighed and decided to take a short break.Ru: Взял телефон и проверил сообщения.En: He picked up his phone and checked the messages.Ru: Там было групповое сообщение от семьи, полное счастья и радостных смайлов о предстоящем празднике.En: There was a group message from the family, full of happiness and cheerful emojis about the upcoming holiday.Ru: Дмитрий задумался.En: Dmitry pondered.Ru: Неужели все эти старания стоят того, чтобы пропустить семейное тепло?En: Was all this effort really worth missing out on family warmth?Ru: Игорь, его начальник, подкрался снизу.En: Igor, his boss, sneaked up from behind.Ru: "Дмитрий, какую я смогу помочь тебе в работе?En: "Dmitry, how can I help you with work?"Ru: ""Спасибо, Игорь," — ответил Дмитрий, — "но мне нужно немного подумать.En: "Thank you, Igor," Dmitry replied, "but I need to do some thinking."Ru: "Часы продолжали тикать, и сердце Дмитрия билось всё быстрее.En: The clock continued ticking, and Dmitry's heart was beating faster.Ru: Он осознавал, что этого проекта будет ещё много, а таких мгновений с семьей — гораздо меньше.En: He realized that there would ...