• Home for the Holidays: A Heartfelt Reunion in Shanghai

  • Dec 24 2024
  • Length: 13 mins
  • Podcast

Home for the Holidays: A Heartfelt Reunion in Shanghai

  • Summary

  • Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Home for the Holidays: A Heartfelt Reunion in Shanghai Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2024-12-24-08-38-19-zh Story Transcript:Zh: 上海浦东国际机场,大厅里挤满了人,四周的圣诞装饰增添了节日气氛。En: Shanghai Pudong International Airport, the terminal was crowded with people, and the Christmas decorations all around added a festive atmosphere.Zh: 窗外,城市灯光闪烁,映照在巨大的玻璃窗上。En: Outside the window, the city's lights twinkled, reflecting off the large glass windows.Zh: 贾豪站在人群中,心情紧张。En: Jiahao stood among the crowd, feeling nervous.Zh: 他的航班因为天气原因延误了,这让他更加焦虑。En: His flight had been delayed due to weather issues, which made him even more anxious.Zh: 贾豪在国外工作好几年了,这次圣诞节终于可以回家。En: Jiahao had been working abroad for several years, and this Christmas he could finally return home.Zh: 他想和家人团聚,尤其是他的妹妹美琳。En: He wanted to reunite with his family, especially his sister Meilin.Zh: 但他担心,家人会对他的未来计划不太理解。En: But he was worried that his family might not fully understand his future plans.Zh: 贾豪站在机场的咖啡馆旁,手里握着手机,犹豫不决。En: Jiahao stood beside a cafe in the airport, holding his phone, hesitating.Zh: 最终,他深吸一口气,拨通了美琳的电话。En: Finally, he took a deep breath and dialed Meilin's number.Zh: “喂,美琳,是我,贾豪。En: "Hello, Meilin, it's me, Jiahao."Zh: ”“哥!En: "Brother!"Zh: ”电话那头传来美琳的声音,听起来无比亲切。En: came Meilin's voice from the other end of the line, sounding incredibly familiar.Zh: “我的航班延误了,”贾豪说。En: "My flight's been delayed," Jiahao said.Zh: “我想趁这段时间和你聊聊。En: "I wanted to take this time to talk to you.Zh: 我有点担心。En: I'm a bit worried."Zh: ”美琳耐心地听着,偶尔发出支持的声音。En: Meilin listened patiently, occasionally making supportive noises.Zh: 贾豪告诉她自己对未来的顾虑,和对工作的不安。En: Jiahao confided in her about his concerns for the future and his unease about work.Zh: “贾豪,别担心,家里人是理解你的。En: "Jiahao, don't worry, the family understands you," Meilin reassured him softly.Zh: ”美琳轻声安慰。En: "Actually, I myself have been feeling a bit confused recently.Zh: “其实,我自己最近也有些困惑。En: I believe we can both take our time to find our own paths."Zh: 我觉得,我们都可以慢慢走,找到适合自己的路。En: Hearing Meilin's honesty, Jiahao felt a weight lifted from his shoulders.Zh: ”听到美琳的坦白,贾豪心里的一块石头落地。En: They talked on the phone for a long time until Jiahao heard the boarding announcement.Zh: 他们在电话中聊了很久,直到贾豪听到登机的通知。En: Finally, Jiahao arrived at the arrivals hall of Pudong Airport.Zh: 终于,贾豪走到了浦东机场的到达大厅。En: He looked around and saw Meilin and Lifen waiting by the exit.Zh: 他四处张望,看到美琳和李芬在出口等待。En: He waved at them, and Meilin was the first to greet him.Zh: 他朝她们挥手,美琳第一个迎上来。En: "Welcome home, brother!"Zh: “欢迎回家,哥!En: Meilin said with a smile, and the warm hug swept away Jiahao's tension.Zh: ”美琳笑着说,温暖的拥抱让贾豪的紧张一扫而光。En: Lifen also stepped forward and gently patted his shoulder.Zh: 李芬也上前,轻拍拍他的肩膀。En: "It must have been tough abroad," Lifen said.Zh: “在国外辛苦了,”李芬说。En: "We're all happy to see you're alright."Zh: “看到你没事,我们都开心。En: Jiahao smiled slightly, feeling extremely at ease.Zh: ”贾豪微微笑了,心里感到无比舒畅。En: His family's understanding and acceptance made him feel a great sense of relief.Zh: 家人的理解和接纳让他如释重负,他知道,自己的未来并不孤单。En: He knew that his future wouldn't be lonely.Zh: 这个冬天,因为温暖的团聚,显得特别不一样。En: This winter was especially different because of the warm reunion.Zh: 他对未来充满信心,因为他知道,无论未来如何,他都会有一个温暖的家。En: He was full of confidence about the future because he knew that no matter what happens, he Vocabulary Words:terminal: 大厅crowded: 挤满festive: 节日twinkled: 闪烁reflecting: 映照nervous: 紧张delayed: 延误anxious: 焦虑reunite: 团聚hesitating: 犹豫不决confided: 告诉concerns: 顾虑unease: 不安reassured: 安慰confused: 困惑paths: 路honesty: 坦白weight lifted: 石头落地boarding announcement: 登机的通知arrivals hall: ...
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Home for the Holidays: A Heartfelt Reunion in Shanghai

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.