• Intercultural Competence in the Digital Age
    Mar 11 2025
    Brynn Quick speaks with Dr Amy McHugh, an Academic Facilitator at the National Centre for Cultural Competence at the University of Sydney. Dr McHugh’s research focuses on the roles of technology and motivation in the continuous pursuit of cultural competence, and she facilitates workshops for both staff and students at the University of Sydney on these topics while working as the unit coordinator for the centre’s OLE: The Fundamentals of Cultural Competence. She also teaches online courses to undergraduate and graduate students in intercultural communication for the State University of New York at Oswego. In this episode, Brynn and Amy discuss Amy’s doctoral thesis entitled “Learning From Student Perceptions and Peer Feedback in a Virtual Exchange: Reconceptualizing Intercultural Competence as ‘ICCCSA’ – Intercultural Competence as a Co-Constructed and Situated Achievement”. This thesis explored Collaborative Online International Learning (COIL) and its influence on (inter)cultural competence in digital spaces. References in this episode include the Intersectionality Matters Podcast, the National Centre for Cultural Competence and How to be Anti-Racist by Dr Ibram X. Kendi For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    Show More Show Less
    35 mins
  • Multilingual Law-Making: A Discussion with Karen McAuliffe
    Mar 4 2025
    Alexandra Grey speaks with Karen McAuliffe about multilingual law-making. Karen is a Professor of Law and Language at Birmingham Law School in the UK. The conversation is about the important legal opinions delivered by the Advocates General at the European Court of Justice, and the effects of Advocates General drafting those opinions in their second or third language and with multilingual support staff. It builds on a chapter written by Karen McAuliffe, Liana Muntean & Virginia Mattioli in the book Researching the European Court of Justice, edited by Madsen, Nicola and Vauchez and published by Cambridge University Press in 2022. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. You can also follow Alexandra on LinkedIn and Karen on BlueSky @profkmca.bsky.social. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    Show More Show Less
    49 mins
  • Educational Inequality in Fijian Higher Education
    Feb 25 2025
    In this episode of the Language-on-the-Move podcast, Dr Hanna Torsh speaks with Dr Prashneel Ravisan Goundar about his new book, English Language-Mediated Settings and Educational Inequality: Language Policy Agendas in the South Pacific published by Routledge in 2025. In this book, Goundar explores how educational inequalities are responsible for the way students perform in English language-mediated school settings. He seeks to establish an explicit connection between language testing and educational inequalities at the higher education level. With its focus on higher education, this research is a fresh reminder of the need to continuously revisit and unsettle inequalities that are embedded in education systems. In the South Pacific context, this study reveals the current issues, including medium of instruction challenges, lack of teaching and learning resources, teacher shortages, and language barriers. Goundar’s research seeks new answers to the problem of academic English language skills faced by undergraduate students. Since English is a second language for the majority of students in Fiji and as the quality of education varies between urban and rural schools, this cumulatively impacts students’ acquisition of English skills, and, consequently, their university performance. The important questions posed and addressed in this book are as follows: What are the language implications of colonisation on education in the South Pacific? What resources and learning opportunities are provided in schools to promote equal access to education content for students from non-English-speaking backgrounds? How do students from different schooling backgrounds in Fiji cope with an English language-mediated university learning environment? Do educational inequalities manifest in the performance of students from all schooling backgrounds, or are they confined to specific sociocultural zones? Drawing on a unique dataset from a context in the Global South, this book provides new insights for a more holistic approach to examining academic language proficiency and the use of language testing. English Language-mediated Settings and Educational Inequalities: Language Education Policy Agendas in the South Pacific is suitable for postgraduate students in language policy and planning, multilingual language policies for schools, medium of instruction studies, and language testing, and South Pacific studies. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    Show More Show Less
    46 mins
  • Multilingual Crisis Communication
    Jan 21 2025
    In this episode of the Language on the Move Podcast, Tazin Abdullah speaks with Dr. Jia Li, Professor of Applied Sociolinguistics at Yunnan University, China. Tazin and Jia discuss crisis communication in a linguistically diverse world and a new book co-edited by Dr. Jia Li and Dr. Jie Zhang called Multilingual Crisis Communication: Insights from China (Routledge, 2024) that gives us insights into the lived experiences of linguistic minorities affected during the Covid-19 pandemic. Multilingual Crisis Communication is the first book to explore the lived experiences of linguistic minorities in crisis-affected settings in the Global South, particularly during the Covid-19 pandemic. China has been selected as a case of inquiry for multilingual crisis communication because of its high level of linguistic diversity. Taking up critical sociopolitical approaches, this book conceptualizes multilingual crisis communication from three dimensions: identifying communication barriers, engaging communication repertoires, and empowering communication justice. Comprising eight main chapters, along with an introduction and an epilogue, this edited book is divided into three parts in terms of the demographic and social conditions of linguistic minorities, as indigenous, migrant, and those with communicative disabilities. This book brings together a range of critical perspectives of sociolinguistic scholars, language teachers, and public health workers. Each team of authors includes at least one member of the research community with many years of field work experience, and some of them belong to ethnic minorities. These studies can generate new insights for enhancing the accessibility and effectiveness of multilingual crisis communication. This book will be of interest to academics and postgraduate students in the fields of multilingualism, intercultural communication, translation and interpreting studies, and public health policy. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    Show More Show Less
    48 mins
  • The Politics of Language Oppression in Tibet
    Jan 14 2025
    In this episode of the Language on the Move Podcast, Tazin Abdullah speaks with Dr. Gerald Roche, Associate Professor in the Department of Politics, Media, and Philosophy at La Trobe University, Melbourne, Australia and head of research for the Linguistic Justice Foundation. Tazin and Gerald discuss his research into language oppression and focus on his recent book The Politics of Language Oppression in Tibet (Cornell UP, 2024). In The Politics of Language Oppression in Tibet, Gerald Roche sheds light on a global crisis of linguistic diversity that will see at least half of the world's languages disappear this century. Roche explores the erosion of linguistic diversity through a study of a community on the northeastern Tibetan Plateau in the People's Republic of China. Manegacha is but one of the sixty minority languages in Tibet and is spoken by about 8,000 people who are otherwise mostly indistinguishable from the Tibetan communities surrounding them. Recently, many in these communities have switched to speaking Tibetan, and Manegacha faces an uncertain future. The author uses the Manegacha case to show how linguistic diversity across Tibet is collapsing under assimilatory state policies. He looks at how global advocacy networks inadequately acknowledge this issue, highlighting the complex politics of language in an inter-connected world. The Politics of Language Oppression in Tibet broadens our understanding of Tibet and China, the crisis of global linguistic diversity, and the radical changes needed to address this crisis. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    Show More Show Less
    1 hr and 1 min
  • Why Teachers Turn to AI
    Jan 7 2025
    In this episode of the Language on the Move podcast, Brynn Quick speaks with Dr. Sue Ollerhead. Dr. Ollerhead is currently a Senior Lecturer in Languages and Literacy Education and the Director of the Secondary Education Program at Macquarie University. Her expertise lies in English language and literacy learning and teaching in multicultural and multilingual education contexts. Her research interests include translanguaging, multilingual pedagogies, literacy across the curriculum and oracy development in schools. Dr. Ollerhead is currently editor of TESOL in Context, the peer reviewed journal of the Australian Council of TESOL Associations. She serves on the executive board of the English as a Medium of Instruction Centre (EMI) at Macquarie University. Brynn and Sue chat about an article that Sue has recently written for the Australian Association for Research in Education entitled “Teachers Truly Know Students and How They Learn. Does AI?”. They discuss the emergence of AI platforms like ChatGPT and how these platforms are affecting teacher training. A wonderful companion read to this episode is Distinguished Ingrid Piller’s Can we escape the textocalypse? Academic publishing as community building. If you liked this episode, check out more resources on technology and language: Will technology make language rights obsolete?; the podcast Tech Won’t Save Us; and Are language technologies counterproductive to learning? If you enjoy the show, support us by subscribing to the Language on the Move Podcast on your podcast app of choice, leaving a 5-star review, and recommending the Language on the Move Podcast and our partner the New Books Network to your students, colleagues, and friends. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    Show More Show Less
    34 mins
  • Language Rights in a Changing China
    Dec 31 2024
    In this episode of the Language on the Move Podcast, Brynn Quick speaks with Dr. Alexandra Grey about Dr. Grey’s book entitled Language Rights in a Changing China: A National Overview and Zhuang Case Study (De Gruyter, 2021). China has had constitutional minority language rights for decades, but what do they mean today? Answering with nuance and empirical detail, this book examines the rights through a sociolinguistic study of Zhuang, the language of China’s largest minority group. The analysis traces language policy from the Constitution to local government practices, investigating how Zhuang language rights are experienced as opening or restricting socioeconomic opportunity. The study finds that language rights do not challenge ascendant marketised and mobility-focused language ideologies which ascribe low value to Zhuang. However, people still value a Zhuang identity validated by government policy and practice. Rooted in a Bourdieusian approach to language, power and legal discourse, this is the first major publication to integrate contemporary debates in linguistics about mobility, capitalism and globalization into a study of China’s language policy. This book came out in May 2021 after almost a decade of Alex’s doctoral and postdoctoral work. Her doctoral dissertation was recognised as the best dissertation on the sociology of language, internationally, through the 2018 Joshua A. Fishman Award. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    Show More Show Less
    40 mins
  • Whiteness, Accents, and Children's Media
    Dec 24 2024
    In this episode of the Language on the Move podcast, Brynn Quick speaks with Dr. Laura Smith-Khan about language and accents in children’s media, from Octonauts to Disney to Bluey, and they investigate what a choice as seemingly banal as a character’s accent has to do with whiteness, standard language ideology, and securing a nation’s borders. They then reflect on Laura’s most recently published paper (with co-authors Distinguished Professor Ingrid Piller and Dr. Hanna Torsh) and how accents and language are used to shape discourses around migration and belonging. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    Show More Show Less
    1 hr and 11 mins