Episodes

  • 20250106_IRISH__na_milte_gan_uisce,_gan_aibhleis_de_bharr_an_tseaca_mhoir
    Jan 6 2025
    jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/29vurjl3 Contact: irishlingos@gmail.com Thousands without water, without electricity due to the severe frost. Na mílte gan uisce, gan aibhléis de bharr an tseaca mhóir. Thousands of people are without electrical power and water supply in various parts of the country due to the severe frost. Tá na mílte daoine gan cumhacht leictreach agus soláthar uisce in áiteanna éagsúla sa tír mar gheall ar an sioc mór. The Electricity Supply Board says that around 40,000 customers are currently without electricity and the company estimates that some of those people will not have power restored for the next few days. Deir Bord Soláthair an Leictreachais gur thart ar 40,000 custaiméir atá gan leictreachas faoi láthair agus measann an comhlacht nach mbeidh an chumhacht ar ais ag roinnt de na daoine sin go ceann cúpla lá eile. Irish Water says around 40,000 customers are without water supply but the company is hopeful that it will be restored to most of them by lunchtime. Deir Uisce Éireann go bhfuil thart ar 40,000 custaiméir gan soláthar uisce ach tá an comhlacht dóchasach go mbeidh sé ar ais ag an gcuid is mó acu faoi am lóin. However, water levels in some reservoirs are currently low, which is causing difficulties for technicians trying to restore supply, Irish Water says. Tá leibhéal an uisce i roinnt taiscumar íseal i láthair na huaire, áfach, agus tá sin ag cothú deacrachtaí do na teicneoirí atá ag féachaint leis an soláthar a thabhairt ar ais, a deir Uisce Éireann. Education Minister Norma Foley says most schools in the country are open but some are closed for safety reasons. Deir an tAire Oideachais Norma Foley go bhfuil an chuid is mó de scoileanna na tíre oscailte ach go bhfuil roinnt acu dúnta ar chúinsí sábháilteachta. Areas in the south of the country are most affected, such as Kerry, Cork, Limerick, Tipperary, Waterford, Carlow and Kilkenny. Áiteanna i ndeisceart na tíre is mó atá thíos leis, mar atá, Ciarraí, Corcaigh, Luimneach, Tiobraid Árann, Port Láirge, Ceatharlach agus Cill Chainnigh. In addition to the frost, snow and sleet are affecting people and various services. Chomh maith leis an sioc, tá sneachta agus flichsneachta ag dul i gcion ar dhaoine agus ar sheirbhísí éagsúla. The Health Service Executive says that a number of outpatient appointments have been postponed in Limerick, Ennis and Nenagh due to icy roads in those areas. Deir Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte go bhfuil roinnt coinní othar seachtrach curtha ar athlá i Luimneach, in Inis agus san Aonach de bharr na bóithre sna háiteanna sin a bheith faoi reothalach. Rain, snow, hail and sleet are again promised today and meteorologists say temperatures could drop as low as five degrees below freezing. Tá báisteach, sneachta, clocha sneachta agus flichshneachta geallta arís inniu agus deir na meitéareolaithe go bhféadfadh an teocht titim chomh híseal le cúig chéim faoi bhun an reophointe. Met Éireann has extended the yellow weather warning they had issued by twelve hours. Tá síneadh dhá uair an chloig déag curtha ag Met Éireann leis an bhfógra buí aimsire a bhí eisithe acu. The announcement was due to end at noon this Thursday but that has now been changed to midnight Thursday. Bhí deireadh le teacht leis an bhfógra ag meán lae Déardaoin beag seo ach tá sin athraithe anois go meán oíche Déardaoin. RTÉ News and Current Affairs Carrickpatrick, Co Tipperary Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ Carraig Phádraig, Co Thiobraid Árann
    Show More Show Less
    11 mins
  • 20250104_IRISH__titim_throm_sneachta_sna_laethanta_ata_amach_romhainn
    Jan 4 2025
    jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2avkkddy Contact: irishlingos@gmail.com Heavy snowfall in the coming days. Titim throm sneachta sna laethanta atá amach romhainn. The country will see heavy snowfall in the coming days. Feicfidh an tír titim throm sneachta sna laethanta atá amach romhainn. That's what Met Éireann is predicting and a yellow status snow and ice warning has been issued for 6 counties. Sin atá á thuar ag seirbhís Met Éireann agus foláireamh stádas buí sneachta agus leac- oighir eisithe do 6 chontae. According to reports from the National Directorate for Fire and Emergency Management, travel could be quite dangerous in various areas. De réir na dtuairiscí ón Stiúrthóireacht Náisiúnta do Thine agus Bainistíocht Éigeandála d'fhéadfadh cúrsaí taistil a bheith sách contúirteach i gceantair éagsúla. The south of the country is most affected by this severe weather. Is é deisceart na tíre is mó atá luaite leis an aimsir chrua seo. The temperature could be as low as -6 at various times. D'fhéadfadh an teocht a bheith chomh híseal le -6 ag amanna éagsúla. There will be widespread frost and freezing temperatures, and people must walk and drive carefully or the weather will be miserable. Beidh sioc agus reothalach fairsing a deirid, agus ní foláir do dhaoine siúl agus tiomáint go staidéartha nó go mbeidh an choscairt air. It is also recommended to keep an eye on livestock and other animals. Moltar freisin súil a choinneáil ar bheostoc agus ar ainmhithe eile.
    Show More Show Less
    5 mins
  • 20250101_IRISH__175_duine_maraithe_i_dtubaisti_bothair_sa_stat_in_2024
    Jan 2 2025
    jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/288k8dyz Contact: irishlingos@gmail.com 175 people killed in road accidents in the State in 2024. 175 duine maraithe i dtubaistí bóthair sa Stát in 2024. 175 people were killed in road accidents in various parts of the State in 2024, compared to 183 the previous year, according to figures released by An Garda Síochána. Maraíodh 175 duine i dtionóiscí bóthair in áiteanna éagsúla ar fud na Stáit in 2024, le hais 183 an bhliain roimhe sin, de réir figiúirí atá eisithe ag an nGarda Síochána. 69 of the people killed were drivers, 35 were car passengers and 38 were pedestrians. Tiománaithe ab ea 69 de na daoine a maraíodh, paisinéirí i ngluaisteáin ab ea 35 díobh agus coisithe ab ea 38 díobh. As with two-wheeled vehicles, seventeen motorcyclists, one motorcycle passenger, eleven cyclists and four people travelling on an electric scooter were killed. Mar le feithiclí dérothacha, maraíodh seacht ngluaisrothaí dhéag, paisinéir gluaisrothair amháin, aon rothaí dhéag agus ceathrar a bhí ag taisteal ar scútar leictreach. 68 people were killed in road accidents in the North in 2024, compared to 71 in 2023. 68 duine a maraíodh i dtionóiscí bóthair sa Tuaisceart in 2024, le hais 71 in 2023. RTÉ News and Current Affairs Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ
    Show More Show Less
    5 mins
  • 20241229_IRISH__an_rialtas_mi-shasta_faoi_chostas_an_jeanie_johnston
    Dec 29 2024
    jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/23l4dn39 Contact: irishlingos@gmail.com The government is unhappy about the cost of the Jeanie Johnston. An rialtas mí-shásta faoi chostas an Jeanie Johnston. RTÉ News and Current Affairs The Government was advised at the beginning of this century that the boat The Jeanie Johnston should be scrapped and no further funding should be provided to the project. Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ Comhairlíodh don Rialtas ag tús an chéid seo gur cheart fáil réidh leis an bhád An Jeanie Johnston agus gan a thuilleadh maoiniú a dhéanamh ar an tionscnamh. The intention was to build a replica of the famine-era boat and sail it to America and Canada. Bhí sé i gceist macasamhail den bhád ó aimsir an ghorta a thógáil agus seoladh go Meiriceá agus Ceanada inti. The boat would give the people of those countries an insight into their connection to Ireland and the underworld. Thabharfadh an bád léargas do phobal na dtíortha sin ar an cheangal a bhí acu le hÉirinn agus leis an drochshaol. The project also had an all-Ireland dimension and it was envisaged that young people from Unionist and Nationalist backgrounds would have the opportunity to train on it when the boat was being built. Bhí toise uile Éireann ag baint leis an togra fosta agus samhlaíodh go bhfaigheadh daoine óga ó chúlra Aontachtach agus Náisiúnach deis traenála uirthi nuair a bheadh an bád á thógáil. But by the beginning of 2002 the project was facing major difficulties. Ach fá thús na bliana 2002 bhí deacrachtaí móra ag an tionscnamh. The underlying company was insolvent and there were cases pending in the High Court against it. Bhí an comhlacht a bhí ina bhun dócmhainneach agus bhí cásanna ar siúl san Ard-Chúirt ina éadan. There were concerns that the company would have to shut down and dispose of the vessel. Bhíothas buartha go mbeadh ar an chomhlacht dúnadh síos agus go mbeadh orthu fáil réidh leis an árthach. The Minister for the Marine and Natural Resources, Frank Fahey, established a focus group to investigate the matter and their conclusions can be read in an Aide Memoire prepared by the Minister for a Government meeting on the subject. Bhunaigh Aire na Mara agus Acmhainní Nádúrtha, Frank Fahey, grúpa fócais chun an scéal a fhiosrú agus tá a gcuid conclúidí siúd le léamh in Aide Memoire a d'ullmhaigh an tAire do chruinniú Rialtais ar an ábhar. That document is now available in the National Archives as a result of the rule that forces the State to release documents relating to Anglo-Irish relations after twenty years. Tá an cháipéis sin ar fáil anois sa Chartlann Náisiúnta mar thoradh na rialach a chuireann iachall ar an Stát cáipéisí a bhaineann leis an chaidreamh Angla- Éireannach a scaoileadh tar éis fiche bliain. The Minister said in the Aide Memoire that the initiative had problems from the beginning. Dúirt an tAire san Aide Memoire go raibh fadhbanna ag an tionscnamh ón tús. The company that was contracted failed to meet their deadlines and the budget that was set for them. Theip ar an chomhlacht a bhí plé leis cloí lena gcuid spriocamanna agus leis an bhuiséad a bhí leagtha amach dóibh. The estimated cost had increased significantly from €3.8m to €14.4m - an increase of 377%. Bhí an costas measta ardaithe go mór ó €3.8m go €14.4m - ardú ionann is 377 faoin gcéad . The boat was supposed to sail to America in 2001 but it wasn't finished on time. Bhí an bád in ainm a bheith ag seoladh go Meiriceá i 2001 ach ní raibh sí críochnaithe in am. The focus group set up by the Minister did not put a dent in it in the report they gave him. Níor chuir an grúpa fócais a bhunaigh an tAire fiacal ann sa tuairisc a thug siad dó. They said the initiative had shortcomings from the beginning. Dúirt siad go raibh easnaimh sa tionscnamh ón tús. They outlined three options for Minister Fahey: 1. Not to provide any additional funding for the pr...
    Show More Show Less
    23 mins
  • 20241227_IRISH__eolas_nua_faoi_thaisi_wb_yeats_ar_fail_i_gcaipeisi_an_stait
    Dec 27 2024
    jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2d52u8pp Contact: irishlingos@gmail.com New information about WB Yeats' remains available in State documents. Eolas nua faoi thaisí WB Yeats ar fáil i gcáipéisí an Stáit. RTÉ News and Current Affairs The Department of Foreign Affairs decided to suppress information given to them in the late seventies about the remains of the poet WB Yeats. Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ Chinn an Roinn Gnóthaí Eachtracha eolas a tugadh dóibh ag deireadh na seachtóidí faoi thaisí an fhile W B Yeats a chur faoi chois. In fact, the Department thought that a member of the famous Gluckstein family in London was blackmailing the State when he claimed to have evidence that the bones were not WB's. Go deimhin, shíl an Roinn go raibh ball de theaghlach cáiliúil Gluckstein i Londain ag déanamh dúmhál ar an Stát nuair a mhaígh sé go raibh fianaise aige nárbh iad cnámha W.B. Yeats was buried in Sligo. Yeats a bhí curtha i Sligeach. It emerged 10 years ago in French State documents that the remains buried in the cemetery in Drumcliabh in Sligo are unlikely to be those of WB Yeats. Tháinig sé chun solais 10 mbliana ó shin i gcáipéisí Stáit de chuid na Fraince nach dócha gur taisí W B Yeats atá curtha sa reilig i nDroim Chliabh i Sligeach. The poet died in Roquebrune, France, in 1939 and was buried in a pauper's grave. Cailleadh an file i Roquebrune na Fraince sa bhliain 1939 agus cuireadh é in uaigh bhochtáin. A grand ceremony was held in Ireland in 1948 when a naval ship brought his remains back to his homeland. Reáchtáladh searmanas mór in Éirinn in 1948 nuair a thug long cabhlaigh a chuid taisí ar ais go dtí a thír dhúchais. He was buried in Drumcliabh in County Sligo with great pomp and ceremony. Cuireadh é i nDroim Chliabh i gContae Shligigh le mustar is mórdháil. But Yeats' remains were so mixed with many others in the morgue that there was no way to distinguish them from other people buried there. Ach b'amhlaidh go raibh taisí Yeats measctha le go leor eile sa mharbhlann agus nach raibh aon dóigh go bhféadfaí idirdhealú a dhéanamh idir iad agus daoine eile a bhí curtha ann. The pauper's grave had a five-year lease and was exhumed in 1946 and the poet's bones were interred with those of many others. Bhí léas cúig bliana ar uaigh an bhochtáin agus dí-adhlacadh é i 1946 agus cuireadh cnámha an fhile isteach le cnámha go leor daoine eile. Therefore, it is unlikely that the collection of bones sent back to Ireland belonged to Yeats at all. Mar sin, ní dócha gur le Yeats an cnuasach cnámha a seoladh ar ais go hÉirinn in aon chor. A Department of Foreign Affairs file now available in the National Archives due to the 30 Year Rule, provides fresh insight into the controversy. Tugann comhad de chuid na Roinne Gnóthaí Eachtracha atá ar fáil anois sa Chartlann Náisiúnta de bharr na Rialach 30 Bliain, léargas úr ar an chonspóid. On June 29, 1978, the Irish Ambassador to Britain submitted a confidential report to the Department on the matter. An 29 Meitheamh, 1978 chuir Ambasadóir na hÉireann chun na Breataine tuairisc rúnda faoi bhráid na Roinne faoin scéal. A member of the Gluckstein family contacted Ambassador Paul Keating with updated information about the situation. Chuaigh ball de theaghlach Gluckstein i dteagmháil leis an ambasadóir Paul Keating le heolas úr faoin scéal. Aunt R. was Bhí aintín R. J. J. Gluckstein (Ms Gluck) was very close to Edith Heald, a close friend of Yeats. Gluckstein (Ms Gluck) an-mhór le Edith Heald, dlúthchara de chuid Yeats. Heald had documents in his possession relating to Yeats' burial and these were left in Ms Gluck's will. Bhí doiciméid i seilbh Heald a bhain le hadhlacadh Yeats agus fágadh iad sin le huacht ag Ms Gluck. Gluckstein handed copies of these letters to the Ambassador. Thug Gluckstein cóipeanna de na litreacha seo ar lámh don Ambasadóir.
    Show More Show Less
    35 mins
  • 20241226_IRISH__leanai_tinne_as_gaza_in_eirinn_le_coireail_leighis_a_chur_orthu
    Dec 26 2024
    jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/28he7koz Contact: irishlingos@gmail.com Sick children from Gaza in Ireland for medical treatment. Leanaí tinne as Gaza in Éirinn le cóireáil leighis a chur orthu. Health Minister Stephen Donnelly has confirmed that eight sick children have arrived in Ireland from Gaza for treatment in hospitals in this country. Tá sé dearbhaithe ag an Aire Sláinte Stephen Donnelly go bhfuil ochtar páistí tinne tagtha go hÉirinn as Gaza le cóir leighis a chur orthu in ospidéil sa tír seo. Ireland is one of ten countries that has accepted a request from the World Health Organization to come to the aid of children from Gaza suffering from cancer, blood disorders or other serious illnesses. Tá Éire ar cheann de dheich dtír a ghlac le hiarratas ón Eagraíocht Dhomhanda Sláinte teacht i gcabhair ar leanaí as Gaza a bhfuil ailse, aicíd fola nó galar tromchúiseach eile orthu. Around 30 sick children are due to arrive in Ireland from Gaza in the next few months and the first eight were welcomed as they disembarked from a Slovak Government plane at Dublin Airport last night. Tá thart ar 30 leanbh tinn le teacht go Éirinn as Gaza as seo go ceann roinnt míonna agus cuireadh fáilte roimh an gcéad ochtar nuair a tháinig siad amach as eitleán de chuid Rialtas na Slóvaice ag Aerfort Bhaile Átha Cliath aréir. The children were accompanied by caregivers and siblings, and they will live with health workers who have volunteered to provide them with accommodation. In éineacht leis na páistí tháinig cúramóirí agus deartháireacha agus deirfiúracha dóibh, agus cónóidh siadsan le hoibrithe sláinte a dheonaigh lóistín a chur ar fáil dóibh. In light of its implications, the plan has been in preparation for some time by various Government Departments and the Health Service Executive in collaboration with medical professionals and the Irish Red Cross. I bhfianaise a aimpléisí atá sé, tá an plean á réiteach le tamall ag Ranna Rialtais éagsúla agus Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte i gcomhar le lucht leighis agus Cros Dhearg na hÉireann. It is understood that a medical team from Ireland went to Gaza to assess sick children and to obtain further information about their needs from their families or other caregivers. Tuigtear go ndeachaigh foireann leighis as Éirinn go Gaza le measúnú a dhéanamh ar leanaí tinne agus le tuilleadh eolais a fháil faoina gcuid riachtanas óna muintreacha nó ó dhaoine eile a thugann aire dóibh. However, children with orthopedic needs are not currently being considered due to lack of resources. Níl leanaí a bhfuil riachtanais ortaipéideacha acu á gcur san áireamh faoi láthair, áfach, de cheal acmhainne. RTÉ News and Current Affairs Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ
    Show More Show Less
    8 mins
  • 20241222_IRISH__bord_na_mona_cainte_faoi_shliseanna_adhmaid_a_iomportail_le_do
    Dec 22 2024
    jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/26ndn2oh Contact: irishlingos@gmail.com Bord na Móna criticised for importing wood chips for burning. Bord na Móna cáinte faoi shliseanna adhmaid a iompórtáil le dó. By Tomás Ó Mainnín Bord na Móna has been strongly criticised by the Treasury for importing wood chips from South America to burn as a power generation material. Le Tomás Ó Mainnín Tá Bord na Móna cáinte go láidir ag an Taisce faoi shliseanna adhmaid a iompórtail ó Mheiriceá Theas le dó mar ábhar ginte cumhachta. The wood chips were recently transported from Brazil to Foynes Port in Co. Limerick on a large cargo ship, a journey of 7,500 kilometres. Tugadh na sliseanna adhmaid ón mBrasaíl go Calafort Fhainge i gCo Luimnigh ar long mhór lastais le déanaí, sin turas 7,500 ciliméadar. The ship, the Dynagreen, has the capacity to transport 40,000 tonnes of wood chips. Tá sé d'acmhainn ag an long, an Dynagreen, 40,000 tonna de shliseanna adhmaid a iompar. RTÉ News understands that the wood chips are to be taken to the Bord na Móna power generation plant in Edenderry in Co. Offaly. Tuigtear do Nuacht RTÉ go bhfuil na sliseanna adhmaid le tabhairt go dtí ionad ginte cumhachta Bhord na Móna in Éadan Doire i gCo Uíbh Fhailí. Bord na Móna says they source most of the biomass they burn from sources in this country. Deir Bord na Móna go bhfaigheann siad an chuid is mó den ábhar bithmhaise a dhónn siad ó fhoinsí sa tír seo. They also say they have no choice but to source some of the material from international sources and that they do so in partnership with a non-profit organization that supports land management in the countries in question. Deir siad leis nach bhfuil aon rogha acu ach cuid den ábhar a fháil ó fhoinsí idirnáisiúnta agus go ndéanann siad é sin i gcomhpháirtíocht le heagraíocht neamhbhrabúis a thacaíonn le bainistíocht talún sna tíortha atá i gceist. According to Bord na Móna, this non-profit organization also inspects on their behalf the places where the trees grow. Dar le Bord na Móna go ndéanann an eagraíocht neamhbhrabúis úd iniúchadh ar a son chomh maith ar na háiteanna ina bhfásann na crainn. On the contrary, however, the Treasury says that this country is pretending to reduce carbon emissions when wood is being imported from South America and burned to generate energy. Os a choinne sin, áfach, deir an Taisce gur ag cur i gcéill atá an tír seo maidir le hastaíochtaí carbóin a laghdú nuair atá adhmad á iompórtáil ó Mheiriceá Theas agus á dhó chun fuinneamh a ghiniúint. An Taisce is calling on Bord na Móna to cease this practice and focus in future on generating energy from renewable sources. Tá an Taisce ag achainí ar Bhord na Móna éirí as an gcleachtas sin agus díriú feasta ar fhuinneamh a ghiniúint ó fhoinsí in-athnuaite. RTÉ News asked Bord na Móna how many tonnes of wood chips they have imported to date and whether they plan to bring more into the country. D'fhiafraigh Nuacht RTÉ de Bhord na Móna cé mhéad tonna de shliseanna adhmaid atá iompórtáilte acu go dtí seo agus an bhfuil sé beartaithe acu tuilleadh a thabhairt isteach sa tír. We haven't received a response yet. Ní bhfuaireamar freagra fós. RTÉ News and Current Affairs Cargo ship Dynagreen in Shannon and Foynes Port, Co Limerick Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ Long lastais an Dynagreen i gCalafort na Sionainne agus Fhainge, Co Luimnigh
    Show More Show Less
    10 mins
  • 20241219_IRISH__gluaisrothair_leictreacha,_armlon_togtha_ag_gardai
    Dec 19 2024
    jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2byxxqas Contact: irishlingos@gmail.com Electric motorcycles, ammunition taken by Gardaí. Gluaisrothair leictreacha, armlón tógtha ag Gardaí. Gardaí seized electric scooters, electric motorbikes, ammunition and various other items when they searched 24 premises in north Dublin yesterday. Thóg na Gardaí scútair leictreacha, gluaisrothair leictreacha, armlón agus nithe éagsúla eile nuair a chuardaigh siad 24 áitreabh i dtuaisceart Bhaile Átha Cliath inné. Electric scooters and similar light vehicles are often used to deliver drugs on demand from place to place and to quickly escape from the Gardaí. Baintear leas go minic as scútair leictreacha agus feithiclí éadroma cosúil leo le drugaí a sheachadadh ar éileamh ó áit go háit agus le héalú go mear ó na Gardaí. Yesterday, Gardaí seized twenty electric scooters, six electric motorbikes, six electric bicycles and a motorcycle which they believe were stolen two months ago. The various vehicles are estimated to be worth between €200 and €10,000. Inné, thóg na Gardaí fiche scútar leictreach, sé ghluaisrothar leictreacha, sé rothar leictreacha agus gluaisrothar a chreideann siad a goideadh dhá mhí ó shin, Meastar luach idir €200 agus €10,000 a bheith sna feithiclí éagsúla. In addition, nineteen bullets, €3,410 in cash and designer goods estimated to be worth €9,000 were taken. Ina cheann sin, tógadh naoi bpiléar déag, €3,410 in airgead tirim agus earraí dearthóra a meastar luach €9,000 a bheith orthu. Gardaí say they have not yet arrested anyone as part of their investigation. Deir na Gardaí nach bhfuil aon duine gafa acu mar chuid dá bhfiosrúchán fós. RTÉ News and Current Affairs The scooters and motorbikes seized by the Gardaí yesterday Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ Na scútair agus na gluaisrothair a thóg na Gardaí inné
    Show More Show Less
    6 mins