• Robinson Crusoe in Words of One Syllable by Daniel Defoe (c.1660 - 1731) and Lucy Aikin (1781 - 1864

  • By: ciesse
  • Podcast

Robinson Crusoe in Words of One Syllable by Daniel Defoe (c.1660 - 1731) and Lucy Aikin (1781 - 1864

By: ciesse
  • Summary

  • Mary Godolphin was the pseudonym of Lucy Aikin who undertook translating great literature into single-syllable words so that young readers could enjoy plots that were considerably more interesting than, say, the McGuffey readers of the 1880's or the "Dick and Jane" primers of the 1950s (still around today as "decodable readers" in elementary schools).She produced this volume based on Daniel Defoe's most famous work, considered by many to be the first English novel (1719). She also rendered Bunyan's Pilgrim's Progress and Wyss' Swiss Family Robinson, which she translated as well.I’ve recorded this as a complement to my voicing for LibriVox of Robinson Crusoe by Defoe and the companion recording of James Baldwin’s version, Robinson Crusoe Written Anew for Children (actually more for adolescents). So many different versions for a variety of young audiences speaks to the timelessness of Defoe’s original! (Summary by Denny Sayers)
    Copyright ciesse
    Show More Show Less
activate_samplebutton_t1
Episodes
  • Chapter 11
    Nov 24 2023
    13 mins
  • Chapter 6
    Nov 24 2023
    16 mins
  • Chapter 5
    Nov 24 2023
    15 mins

What listeners say about Robinson Crusoe in Words of One Syllable by Daniel Defoe (c.1660 - 1731) and Lucy Aikin (1781 - 1864

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.