• Autumn Harmony: A Chance Encounter in Maksimir Park

  • Nov 1 2024
  • Length: 15 mins
  • Podcast

Autumn Harmony: A Chance Encounter in Maksimir Park

  • Summary

  • Fluent Fiction - Croatian: Autumn Harmony: A Chance Encounter in Maksimir Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2024-11-01-22-34-03-hr Story Transcript:Hr: U zagrebačkom parku Maksimir, lišće je plesalo na vjetru, prekrivajući staze zlatnim slojem.En: In the Zagreb park Maksimir, leaves danced in the wind, covering the paths with a golden layer.Hr: Tihana je hodala polako, ponekad zastajkujući kako bi udahnula miris jeseni.En: Tihana walked slowly, occasionally pausing to breathe in the scent of autumn.Hr: Nosila je cvijeće, bijeli krizantemi za njezinu pokojnu baku.En: She carried flowers, white chrysanthemums for her late grandmother.Hr: Tog popodneva tražila je mir među drvećem, nadajući se da će u tišini pronaći utjehu.En: That afternoon, she sought peace among the trees, hoping to find solace in the silence.Hr: Na klupi uz jezero sjedio je Ivica.En: On a bench by the lake sat Ivica.Hr: Njegov skicirni blok ležao je otvoren na koljenima.En: His sketchpad lay open on his knees.Hr: Crtao je krošnje stabala, pokušavajući uhvatiti čaroliju boja.En: He was drawing the treetops, trying to capture the magic of the colors.Hr: Svaki dan je dolazio ovdje, tražeći inspiraciju za svoje crteže.En: Every day, he came here seeking inspiration for his drawings.Hr: Ali danas, nešto ga je nagnalo da digne pogled s papira.En: But today, something compelled him to look up from the paper.Hr: Primijetio je Tihanu kako prilazi, umorna, ali odlučna.En: He noticed Tihana approaching, tired but determined.Hr: Tihana se spustila na kraj klupe.En: Tihana sat down at the end of the bench.Hr: Osjetila je Ivicine oči, ali bila je nesigurna kako započeti razgovor.En: She felt Ivica's eyes but was unsure how to start a conversation.Hr: Ipak, Ivica je osjetio potrebu da govori.En: Nevertheless, Ivica felt the need to speak.Hr: "Predivan dan za šetnju, zar ne?En: "A beautiful day for a walk, isn't it?"Hr: " rekao je nasmiješeno, nadajući se da će se Tihana osjećati dobrodošlom.En: he said with a smile, hoping to make Tihana feel welcome.Hr: Tihana se okrenula prema njemu i osmijeh se pojavio na njezinom licu.En: Tihana turned to him, and a smile appeared on her face.Hr: "Da, zaista je lijepo.En: "Yes, it really is lovely.Hr: Došla sam se malo opustiti.En: I came to relax a bit."Hr: "Oni su počeli razmjenjivati priče, naizmjenično otkrivajući djeliće svojih života.En: They began exchanging stories, alternately revealing pieces of their lives.Hr: Tihana mu je pričala o svojoj baki, o ljubavi i miru kojeg je uvijek pronalazila uz nju.En: Tihana told him about her grandmother, the love and peace she always found with her.Hr: Ivica joj je govorio o svojoj strasti za umjetnost i potrazi za istinskim osjećajima u ljudima koje susreće.En: Ivica spoke about his passion for art and his search for true emotions in the people he meets.Hr: Dok je sunce polako zalazilo, osjećali su se kao da se znaju odavno.En: As the sun slowly set, they felt as if they had known each other for a long time.Hr: Ivica je Tihani poklonio crtež stabala, na kojem je nježno osmijeh otkrivao mir i ljepotu koje je uočio u njoj.En: Ivica gave Tihana a drawing of the trees, with a gentle smile revealing the peace and beauty he noticed in her.Hr: "Možemo li se opet naći?En: "Can we meet again?"Hr: " upitao je, nadajući se da je stvorio nešto značajno.En: he asked, hoping he had created something significant.Hr: Tihana je kimnula, radosna zbog novog prijateljstva koje je iznenada procvjetalo.En: Tihana nodded, joyful for the new friendship that had suddenly blossomed.Hr: "Naravno, voljela bih.En: "Of course, I'd love to."Hr: " Otišla je iz parka s više nade u svom srcu nego kad je stigla.En: She left the park with more hope in her heart than when she arrived.Hr: Njihovi susreti postali su sve češći.En: Their meetings became more frequent.Hr: S vremenom, njihovo prijateljstvo je procvjetalo u nešto dublje.En: Over time, their friendship blossomed into something deeper.Hr: Tihana je polako izlazila iz svoje tuge, a Ivica je pronašao novi elan i inspiraciju u njezinoj blizini.En: Tihana slowly emerged from her sadness, and Ivica found new zeal and inspiration in her presence.Hr: U prekrasnom, zlatnom Maksimiru, dok su se mijenjali godišnji dobici, promijenili su se i životi Tihane i Ivice.En: In the beautiful, golden Maksimir, as the seasons changed, so too did the lives of Tihana and Ivica.Hr: Njihovo partnerstvo se pretvorilo u ljubav koju je hranila i inspirirala ljepota svijeta oko njih.En: Their partnership turned into a love nourished and inspired by the beauty of the world around them. Vocabulary Words:danced: plesalooccasionally: ponekadscent: mirissolace: utjehasketchpad: skicirni bloktreetops: krošnje stabalacapture: uhvatiticompelled: nagnalotired: umornadetermined: odlučnaconversation: razgovorrevealing: otkrivajućipassion: strastemotions: ...
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Autumn Harmony: A Chance Encounter in Maksimir Park

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.