Fluent Fiction - Arabic: Amina's Breakthrough: Turning Doubt into Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2024-12-26-08-38-20-ar Story Transcript:Ar: في شتاء بارد، وفي مكتب مزدحم بالشركة، كانت الزينة تملأ المكان استعدادًا لعطلة رأس السنة.En: In a cold winter, in a bustling company office, decorations filled the place in preparation for the New Year's holiday.Ar: جدران المكتب تلمع بأضواء ملونة، وأكواب القهوة الدافئة تنتشر على المكاتب.En: The office walls were shimmering with colored lights, and warm coffee cups spread across the desks.Ar: في وسط كل ذلك، كانت أمينة تجلس خلف مكتبها، تفكر بعمق.En: Amidst all of that, Amina sat behind her desk, deep in thought.Ar: أمينة، مديرة مشروع طموحة، تعمل بجد منذ سنوات.En: Amina, an ambitious project manager, had been working hard for years.Ar: لكن كان لديها سر صغير، سر لا يعلمه أحد.En: But she had a small secret, one that no one knew.Ar: كانت أمينة تشك في قدراتها.En: Amina doubted her abilities.Ar: هذا اليوم مهم جدًا، إنه اليوم الذي ستجري فيه مراجعة أدائها السنوية.En: This day was very important; it was the day of her annual performance review.Ar: هذه اللحظة التي يمكن أن تحدد مستقبلها، وتحقق لها الترقية التي تحلم بها.En: This was the moment that could determine her future and achieve the promotion she dreamed of.Ar: لكن أمينة لم تكن وحدها في هذه الرحلة.En: But Amina was not alone on this journey.Ar: زيد، زميلها الداعم والمهتم، لاحظ قلقها.En: Zaid, her supportive and caring colleague, noticed her anxiety.Ar: جلس بجانبها وقال: "أمينة، أنت الأفضل في عملك، لا تدعي الشك يوقفك.En: He sat next to her and said, "Amina, you're the best at your job; don't let doubt hold you back."Ar: "لم تكن كلمات زيد بسيطة، بل كان لها أثر كبير على ثقتها.En: Zaid's words were not simple; they had a significant impact on her confidence.Ar: قررت أمينة أن تبوح بمشاعرها لزيد.En: Amina decided to confide her feelings to Zaid.Ar: قالت له: "أخشى ألا أكون على مستوى توقعات المدير.En: She said to him, "I'm afraid I won't live up to the manager's expectations."Ar: "ابتسم زيد وأجابها بحكمة: "ثقي بنفسك.En: Zaid smiled and wisely replied, "Trust yourself.Ar: لقد أنجزتِ الكثير ويجب أن تتذكري ذلك.En: You've accomplished a lot, and you should remember that."Ar: "جاء وقت المراجعة.En: The time for the review came.Ar: دخلت أمينة غرفة الاجتماعات، قلبها ينبض بقوة.En: Amina entered the meeting room, her heart pounding.Ar: استمع المدير إليها بعناية وهي تستعرض مشاريعها وإنجازاتها.En: The manager listened carefully as she presented her projects and achievements.Ar: فجأة، شعرت بلحظة من الشك، لكن سرعان ما تذكرت كلمات زيد المشجعة.En: Suddenly, she felt a moment of doubt, but she quickly remembered Zaid's encouraging words.Ar: رفعت رأسها بثقة وقالت: "لقد حققتُ أهدافي لهذا العام، وأنا واثقة من استحقاقي للترقية.En: She raised her head confidently and said, "I have achieved my goals for this year, and I am confident that I deserve the promotion."Ar: "أعجب المدير بثقتها وحماسها.En: The manager was impressed with her confidence and enthusiasm.Ar: عند نهاية الاجتماع، قال لها: "أمينة، أنتِ نفذتِ عملًا رائعًا هذا العام.En: At the end of the meeting, he said to her, "Amina, you've done an outstanding job this year.Ar: نحن سعداء بإعلان أنكِ ستحصلين على الترقية.En: We are happy to announce that you will receive the promotion."Ar: "غادرت أمينة الغرفة بابتسامة عريضة، شعرت كأن حملًا ثقيلًا انزاح عن كاهلها.En: Amina left the room with a wide smile, feeling as if a heavy burden had been lifted off her shoulders.Ar: أدركت أنها كانت تستهين بقدراتها، لكنها تعلمت اليوم أن تثق بنفسها وتؤمن بتفانيها.En: She realized she had been underestimating her abilities but learned today to trust herself and believe in her dedication.Ar: في الطريق إلى مكتبها، توقفت ونظرت إلى زيد وقالت: "شكرًا لك، كلماتك صنعت الفارق.En: On her way back to her ...