Fluent Fiction - Catalan: Ferran's New Year: From Reports to Pyrenees Revelations Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-26-23-34-01-ca Story Transcript:Ca: El despatx al centre de Barcelona bullia d'activitat.En: The office in the center of Barcelona was buzzing with activity.Ca: Ferran, project manager diligent, observava els papers que omplien la seva taula desendreçada.En: Ferran, a diligent project manager, was observing the papers that cluttered his disorganized desk.Ca: Nadal era prop, i ell encara estava atrapat en la monotonia d'informes i correus.En: Christmas was near, and he was still trapped in the monotony of reports and emails.Ca: Tenia una sensació de buit, una necessitat oculta de viure una aventura.En: He felt an emptiness, a hidden need to live an adventure.Ca: A prop, Gemma, la seva companya de feina, flotava d'un lloc a l'altre amb energia, com una brisa fresca d'hivern.En: Nearby, Gemma, his coworker, was floating from one place to another with energy, like a fresh winter breeze.Ca: Amb el despatx decorat amb garlandes i llumetes, l'ambient festiu insuflava optimisme entre els empleats.En: With the office decorated with garlands and little lights, the festive atmosphere breathed optimism among the employees.Ca: Gemma somreia constantment i no parava de parlar de l'any nou que s'acostava.En: Gemma was constantly smiling and wouldn't stop talking about the upcoming new year.Ca: Gemma va apropar-se a Ferran amb la seva típica entusiasme.En: Gemma approached Ferran with her typical enthusiasm.Ca: "Ferran, has de venir amb mi aquest Cap d'Any.En: "Ferran, you have to come with me this New Year's.Ca: He planejat un viatge increïble als Pirineus.", va dir amb ulls brillants.En: I've planned an incredible trip to the Pyrenees," she said with shining eyes.Ca: Ferran, però, es va enfosquir.En: Ferran, however, darkened.Ca: "No puc, Gemma.En: "I can't, Gemma.Ca: El projecte és massa important.En: The project is too important.Ca: No puc permetre'm de fallar el termini.", va respondre, encara que al fons sabia que desitjava escapar.En: I can't afford to miss the deadline," he responded, although deep down he knew he wanted to escape.Ca: "Va, Ferran, no pot ser que tota la teva vida sigui la feina.En: "Oh, come on, Ferran, your whole life can't be just work.Ca: Necessites viure!", Gemma va insistir amb un somriure encoratjador.En: You need to live!" Gemma insisted with an encouraging smile.Ca: Uns dies després, mentre Ferran revisava els informes per enèsima vegada, el seu supervisor es va aturar davant seu.En: A few days later, while Ferran was reviewing the reports for the umpteenth time, his supervisor stopped in front of him.Ca: "Ferran, he vist el teu esforç.En: "Ferran, I’ve seen your effort.Ca: Pren-te uns dies lliures.En: Take a few days off.Ca: Te'ls mereixes."En: You deserve it."Ca: Ferran no ho podia creure.En: Ferran couldn't believe it.Ca: Era la seva oportunitat.En: It was his chance.Ca: Però encara dubtava.En: But he still hesitated.Ca: Tornà a mirar a Gemma, qui esperava emocionada.En: He looked again at Gemma, who was waiting excitedly.Ca: "Ferran, alguns riscos valen la pena.En: "Ferran, some risks are worth it.Ca: T'ho prometo."En: I promise you."Ca: Amb un sospir profund i una decisió ferma, Ferran va decidir que potser era el moment de seguir el consell de Gemma.En: With a deep sigh and a firm decision, Ferran decided that perhaps it was time to follow Gemma's advice.Ca: "Està bé, accepto.En: "Alright, I accept.Ca: Anem a aquesta aventura."En: Let's go on this adventure."Ca: El Cap d'Any fou màgic.En: New Year's was magical.Ca: La neu, les estrelles, i l'alegria dels Pirineus li van revelar un món més enllà de l'oficina.En: The snow, the stars, and the joy of the Pyrenees revealed a world beyond the office to him.Ca: Ferran va aprendre a gaudir del moment present i, mentre brindava amb Gemma sota el cel estrellat, va comprendre que l'aventura més gran es trobava fora de la seva zona de confort.En: Ferran learned to enjoy the present moment and, as he toasted with Gemma under the starry sky, he understood that the greatest adventure was found outside his comfort zone.Ca: Tornant a la feina, Ferran portava un nou aire.En: Returning to work, Ferran carried a new spirit.Ca: Sabia que l'equilibri entre feina i vida personal era essencial.En: He knew that the balance between work and personal life was essential.Ca: Havia trobat el coratge per explorar el desconegut.En: He had found the courage to explore the unknown.Ca: Ferran ja no ignorava les seves ganes d'aventura, i en Gemma, havia trobat una amiga que li havia ensenyat a afluixar les regnes de la rutina.En: Ferran no longer ignored his desire for adventure, and in Gemma, he had found a friend who had taught him to loosen the reins of routine. Vocabulary Words:the office: el despatxbuzzing: bullintdiligent: diligentthe papers: els ...