Fluent Fiction - Catalan

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Catalan listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Catalan, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Catalan and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Catalonia, Valencia, or the Balearic Islands? Maybe you want to speak Catalan with your grandparents from Girona?

    Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Catalan speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Catalan listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Milloreu la vostra comprensió auditiva amb les nostres històries en català avui!
    Copyright FluentFiction.org
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Resilient Melodies: Oriol's Triumph on La Rambla
    Dec 27 2024
    Fluent Fiction - Catalan: Resilient Melodies: Oriol's Triumph on La Rambla Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-27-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: La Rambla, en ple cor de Barcelona, llueix en tot el seu esplendor d'hivern.En: La Rambla, in the heart of Barcelona, shines in all its winter splendor.Ca: Les llums de Nadal pengen entre els arbres, envoltades de decoració festiva.En: The Christmas lights hang between the trees, surrounded by festive decorations.Ca: El soroll de les botigues i el riure dels nens omplen l'aire.En: The noise of the shops and children's laughter fill the air.Ca: Els vianants caminen ràpidament per fugir del fred mentre s'aturen als llocs de castanyes torrades.En: The pedestrians walk quickly to escape the cold while stopping at the roasted chestnut stands.Ca: Oriol, un jove artista de carrer, se situa al seu lloc favorit de La Rambla.En: Oriol, a young street artist, positions himself at his favorite spot on La Rambla.Ca: Amb el seu vestit de colors i la seva guitarra, somia amb fer una actuació que captivi a tothom.En: With his colorful outfit and his guitar, he dreams of giving a performance that captivates everyone.Ca: Però avui, un intens dolor al cap l'assalta.En: But today, an intense headache assails him.Ca: La migranya, com un martell invisible, sacseja els seus pensaments.En: The migraine, like an invisible hammer, shakes his thoughts.Ca: Per un moment dubta.En: For a moment, he hesitates.Ca: Potser avui no pot actuar.En: Maybe today he can't perform.Ca: La seva inseguretat creix.En: His insecurity grows.Ca: Però no està sol.En: But he is not alone.Ca: La seva xicota, Martina, sempre al seu costat, l'animava.En: His girlfriend, Martina, always by his side, encourages him.Ca: "Oriol", li diu amb un somriure dolç, "creu en tu mateix.En: "Oriol," she says with a sweet smile, "believe in yourself.Ca: Ets capaç de fer-ho.En: You can do it."Ca: " Al costat d'ella hi ha Roger, un amic fidel i també artista de carrer.En: Beside her is Roger, a loyal friend and fellow street artist.Ca: Amb una palmadeta a l'esquena, l'incita a seguir endavant.En: With a pat on the back, he urges him to move forward.Ca: Amb l'esperança renovada, Oriol comença a tocar la seva guitarra.En: With renewed hope, Oriol starts playing his guitar.Ca: Les seves mans tremolen lleugerament, però els acords ressonen amb força.En: His hands tremble slightly, but the chords resonate powerfully.Ca: La gent s'apropa, atreta per la melodia.En: People approach, drawn by the melody.Ca: Oriol es concentra en el seu somni.En: Oriol focuses on his dream.Ca: Voldria fer que tothom es quedés bocabadat.En: He wishes to leave everyone speechless.Ca: Però just en aquell moment, la migranya intensifica el seu atac.En: But just at that moment, the migraine intensifies its attack.Ca: El dolor és tan fort que es veu obligat a improvisar una nova melodia.En: The pain is so strong that he is forced to improvise a new melody.Ca: Comença a tocar amb els ulls tancats, deixant-se portar només pels sons que emergeixen del seu cor adolorit.En: He begins to play with his eyes closed, letting himself be guided only by the sounds emerging from his aching heart.Ca: El públic queda encisat.En: The audience is entranced.Ca: La música sembla explicar una història plena d'emoció i determinació.En: The music seems to tell a story full of emotion and determination.Ca: La gent s'atura, emocionada per l'imprevist.En: People stop, moved by the unexpected.Ca: Oriol ofereix un final apoteòsic.En: Oriol offers an epic finale.Ca: Quan acaben els darrers acords, un silenci respectuós omple el carrer.En: When the last chords finish, a respectful silence fills the street.Ca: I després, esclata una ovació unànime.En: Then, a unanimous ovation erupts.Ca: Oriol cau de genolls, esgotat, però amb un gran somriure.En: Oriol falls to his knees, exhausted, but with a big smile.Ca: Martina i Roger corren cap a ell, orgullosos, sabedors de l'esforç que havia fet.En: Martina and Roger run to him, proud, knowing the effort he had made.Ca: Els altres artistes de carrer també s'acosten, formant un cercle protector al seu voltant.En: The other street artists also gather, forming a protective circle around him.Ca: "Ho has fet genial, Oriol!En: "You did great, Oriol!"Ca: ", crida Roger amb entusiasme.En: shouts Roger enthusiastically.Ca: Aquella nit, Oriol se n'adona que el seu èxit no depèn de la perfecció, sinó de la seva capacitat de sobreposar-se a les dificultats.En: That night, Oriol realizes that his success does not depend on perfection, but on his ability to overcome difficulties.Ca: Ha trobat una nova confiança.En: He has found a new confidence.Ca: Ha comprès que la seva verdadera força resideix en la seva resiliència i creativitat, que ha aconseguit a través de l'amor i el suport dels seus amics.En: He has understood that his true strength lies in his ...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Ferran's New Year: From Reports to Pyrenees Revelations
    Dec 26 2024
    Fluent Fiction - Catalan: Ferran's New Year: From Reports to Pyrenees Revelations Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-26-23-34-01-ca Story Transcript:Ca: El despatx al centre de Barcelona bullia d'activitat.En: The office in the center of Barcelona was buzzing with activity.Ca: Ferran, project manager diligent, observava els papers que omplien la seva taula desendreçada.En: Ferran, a diligent project manager, was observing the papers that cluttered his disorganized desk.Ca: Nadal era prop, i ell encara estava atrapat en la monotonia d'informes i correus.En: Christmas was near, and he was still trapped in the monotony of reports and emails.Ca: Tenia una sensació de buit, una necessitat oculta de viure una aventura.En: He felt an emptiness, a hidden need to live an adventure.Ca: A prop, Gemma, la seva companya de feina, flotava d'un lloc a l'altre amb energia, com una brisa fresca d'hivern.En: Nearby, Gemma, his coworker, was floating from one place to another with energy, like a fresh winter breeze.Ca: Amb el despatx decorat amb garlandes i llumetes, l'ambient festiu insuflava optimisme entre els empleats.En: With the office decorated with garlands and little lights, the festive atmosphere breathed optimism among the employees.Ca: Gemma somreia constantment i no parava de parlar de l'any nou que s'acostava.En: Gemma was constantly smiling and wouldn't stop talking about the upcoming new year.Ca: Gemma va apropar-se a Ferran amb la seva típica entusiasme.En: Gemma approached Ferran with her typical enthusiasm.Ca: "Ferran, has de venir amb mi aquest Cap d'Any.En: "Ferran, you have to come with me this New Year's.Ca: He planejat un viatge increïble als Pirineus.", va dir amb ulls brillants.En: I've planned an incredible trip to the Pyrenees," she said with shining eyes.Ca: Ferran, però, es va enfosquir.En: Ferran, however, darkened.Ca: "No puc, Gemma.En: "I can't, Gemma.Ca: El projecte és massa important.En: The project is too important.Ca: No puc permetre'm de fallar el termini.", va respondre, encara que al fons sabia que desitjava escapar.En: I can't afford to miss the deadline," he responded, although deep down he knew he wanted to escape.Ca: "Va, Ferran, no pot ser que tota la teva vida sigui la feina.En: "Oh, come on, Ferran, your whole life can't be just work.Ca: Necessites viure!", Gemma va insistir amb un somriure encoratjador.En: You need to live!" Gemma insisted with an encouraging smile.Ca: Uns dies després, mentre Ferran revisava els informes per enèsima vegada, el seu supervisor es va aturar davant seu.En: A few days later, while Ferran was reviewing the reports for the umpteenth time, his supervisor stopped in front of him.Ca: "Ferran, he vist el teu esforç.En: "Ferran, I’ve seen your effort.Ca: Pren-te uns dies lliures.En: Take a few days off.Ca: Te'ls mereixes."En: You deserve it."Ca: Ferran no ho podia creure.En: Ferran couldn't believe it.Ca: Era la seva oportunitat.En: It was his chance.Ca: Però encara dubtava.En: But he still hesitated.Ca: Tornà a mirar a Gemma, qui esperava emocionada.En: He looked again at Gemma, who was waiting excitedly.Ca: "Ferran, alguns riscos valen la pena.En: "Ferran, some risks are worth it.Ca: T'ho prometo."En: I promise you."Ca: Amb un sospir profund i una decisió ferma, Ferran va decidir que potser era el moment de seguir el consell de Gemma.En: With a deep sigh and a firm decision, Ferran decided that perhaps it was time to follow Gemma's advice.Ca: "Està bé, accepto.En: "Alright, I accept.Ca: Anem a aquesta aventura."En: Let's go on this adventure."Ca: El Cap d'Any fou màgic.En: New Year's was magical.Ca: La neu, les estrelles, i l'alegria dels Pirineus li van revelar un món més enllà de l'oficina.En: The snow, the stars, and the joy of the Pyrenees revealed a world beyond the office to him.Ca: Ferran va aprendre a gaudir del moment present i, mentre brindava amb Gemma sota el cel estrellat, va comprendre que l'aventura més gran es trobava fora de la seva zona de confort.En: Ferran learned to enjoy the present moment and, as he toasted with Gemma under the starry sky, he understood that the greatest adventure was found outside his comfort zone.Ca: Tornant a la feina, Ferran portava un nou aire.En: Returning to work, Ferran carried a new spirit.Ca: Sabia que l'equilibri entre feina i vida personal era essencial.En: He knew that the balance between work and personal life was essential.Ca: Havia trobat el coratge per explorar el desconegut.En: He had found the courage to explore the unknown.Ca: Ferran ja no ignorava les seves ganes d'aventura, i en Gemma, havia trobat una amiga que li havia ensenyat a afluixar les regnes de la rutina.En: Ferran no longer ignored his desire for adventure, and in Gemma, he had found a friend who had taught him to loosen the reins of routine. Vocabulary Words:the office: el despatxbuzzing: bullintdiligent: diligentthe papers: els ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Oriol's Winter: A Tale of Ambition and Possibility
    Dec 26 2024
    Fluent Fiction - Catalan: Oriol's Winter: A Tale of Ambition and Possibility Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-26-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Al desembre, l'oficina es vestia d'hivern.En: In December, the office was dressed in winter.Ca: Les finestres estaven gelades, i les estrelles de paper lluïen entre les files de taules.En: The windows were frosted, and the paper stars shone among the rows of desks.Ca: L'aroma dolç de galetes de gingebre i el frescor de les branques de pi omplien l'aire.En: The sweet aroma of gingerbread cookies and the freshness of pine branches filled the air.Ca: La música de Nadal sonava suaument des d'alguna ràdio perduda.En: Christmas music played softly from some lost radio.Ca: Oriol seia a la seva taula, mirant els documents.En: Oriol sat at his desk, looking at documents.Ca: Com a treballador júnior ambicios, desitjava, en secret, més responsabilitat.En: As an ambitious junior worker, he secretly wished for more responsibility.Ca: Per això, esperava que la revisió de final d'any fos la seva oportunitat per brillar.En: Therefore, he hoped that the year-end review would be his opportunity to shine.Ca: Però la seva confiança s'escapava cada vegada que pensava en això.En: But his confidence escaped each time he thought about it.Ca: Al costat, Laia, la seva supervisora, estava aclaparada.En: Next to him, Laia, his supervisor, was overwhelmed.Ca: Els projectes s'amuntegaven com els flocs de neu a la finestra.En: Projects piled up like snowflakes on the window.Ca: No obstant, sempre havia estat justa en les seves avaluacions.En: Nevertheless, she had always been fair in her evaluations.Ca: Oriol sabia que havia de ser pacient, però l'espera el feia sentir ansiós.En: Oriol knew he had to be patient, but the wait made him feel anxious.Ca: A la seva esquerra, Núria, una companya experimentada, era coneguda per la seva saviesa.En: To his left, Núria, an experienced colleague, was known for her wisdom.Ca: Com a mentora, sempre estava disposada a escoltar i donar consells.En: As a mentor, she was always willing to listen and give advice.Ca: Un dia, Oriol va decidir parlar amb ella.En: One day, Oriol decided to speak with her.Ca: "Núria", va dir amb veu tímida, "com puc mostrar a Laia el que he aconseguit aquest any?"En: "Núria," he said with a timid voice, "how can I show Laia what I've achieved this year?"Ca: Núria va somriure amb comprensió.En: Núria smiled with understanding.Ca: "Oriol, has de creure en tu mateix", li va dir.En: "Oriol, you have to believe in yourself," she told him.Ca: "Fes que les teves accions parlin per tu. Pots prendre un projecte extra per demostrar-ho".En: "Let your actions speak for you. You can take on an extra project to demonstrate it."Ca: Amb el seu consell, Oriol va decidir agafar un projecte addicional.En: With her advice, Oriol decided to take on an additional project.Ca: Treballava hores extres, amb dedicació.En: He worked overtime, with dedication.Ca: Volia assegurar-se que tot estava perfecte.En: He wanted to ensure everything was perfect.Ca: Sabia que Laia estava ocupada, però aquest era el seu moment.En: He knew Laia was busy, but this was his moment.Ca: Finalment, el dia de la reunió va arribar.En: Finally, the day of the meeting arrived.Ca: Oriol va entrar a la sala de conferències.En: Oriol entered the conference room.Ca: Els llums parpellejaven, com si estiguessin animant-lo.En: The lights flickered, as if cheering him on.Ca: Va respirar profundament.En: He took a deep breath.Ca: "Laia", va començar amb veu segura, "vull compartir amb tu la feina extra que he fet".En: "Laia," he began with a confident voice, "I want to share with you the extra work I've done."Ca: Va parlar dels projectes, dels èxits i de les seves ganes de seguir creixent.En: He talked about the projects, the achievements, and his eagerness to keep growing.Ca: Va ser concís, però sincer.En: He was concise but sincere.Ca: Laia el va escoltar atentament, va fer unes quantes preguntes, i després va somriure.En: Laia listened attentively, asked a few questions, and then smiled.Ca: "Bona feina, Oriol", va afirmar.En: "Good job, Oriol," she affirmed.Ca: "Veig clarament el teu esforç i compromís. Parlarem de la teva promoció a l'any nou".En: "I clearly see your effort and commitment. We'll talk about your promotion in the new year."Ca: Oriol va sortir de la reunió amb el cor lleuger.En: Oriol left the meeting with a light heart.Ca: La confiança en ell mateix havia crescut.En: His confidence had grown.Ca: Comprenia ara la importància de creure en les seves capacitats i defensar les seves fites.En: He now understood the importance of believing in his abilities and standing up for his achievements.Ca: Nadal s'acostava, i ho esperava amb renovades esperances i energies.En: Christmas was approaching, and he awaited it with renewed hopes and energies.Ca: La neu ja no semblava tan ...
    Show More Show Less
    17 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Catalan

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.