Fluent Fiction - Arabic: Aroma Adventures: Tariq and Leila's Marrakech Spice Market Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/aroma-adventures-tariq-and-leilas-marrakech-spice-market-mishap Story Transcript:Ar: في أحد أيام الصيف، تحت شمس مراكش الدافئة في سوق التوابل، بدأت مغامرة طارق وليلى.En: One summer day, under the warm sun of Marrakech in the spice market, Tariq and Leila's adventure began.Ar: دخلا السوق الكبير حيث الألوان الزاهية والرائحة الفاتنة تملأ المكان.En: They entered the grand market where vibrant colors and enchanting aromas filled the place.Ar: طارق قال: "ليلى، لنبحث عن التوابل النادرة لطبقنا الخاص."En: Tariq said, "Leila, let's look for rare spices for our special dish."Ar: أخذت ليلى يده وقالت: "نعم، التوابل هنا مدهشة."En: Leila took his hand and said, "Yes, the spices here are amazing."Ar: في أحد الأكشاك، رأوا كيسًا يبدو غريبًا.En: At one of the stalls, they saw a bag that looked strange.Ar: بائع التوابل قال: "هذا الكيس يحتوي على توابل نادرة."En: The spice seller said, "This bag contains rare spices."Ar: طارق وليلى اشتريا الكيس وشعرا بالإثارة.En: Tariq and Leila bought the bag and felt excited.Ar: ظنوا أنهم حصلوا على كنز طهي.En: They thought they had found a culinary treasure.Ar: عادوا إلى الفندق، فتحوا الكيس، وفجأة انبعثت رائحة قوية.En: They returned to the hotel, opened the bag, and suddenly a strong smell emanated.Ar: طارق تجهم وقال: "ما هذا؟"En: Tariq frowned and said, "What is this?"Ar: قالت ليلى وهي تغلق أنفها: "هذه ليست توابل، هذه رائحة سمك نتنة!"En: Leila, closing her nose, said, "These aren't spices, this is a stinky fish smell!"Ar: أدركوا أنهما اشتريا طعم سمك نادر.En: They realized they had bought a rare fish bait.Ar: الآن عليهم العودة إلى السوق وتبديل الكيس.En: Now, they had to return to the market to exchange the bag.Ar: عادا إلى السوق، محاولين تحمل الرائحة.En: They returned to the market, trying to endure the smell.Ar: الناس في السوق كانوا ينظرون إليهم بتعجب.En: People in the market were looking at them in astonishment.Ar: طارق وليلى كانوا يعرفون أن الرائحة قوية جدًا، فأسرعوا الخطى.En: Tariq and Leila knew the smell was very strong, so they quickened their pace.Ar: قال طارق: "يجب أن نجد البائع."En: Tariq said, "We must find the seller."Ar: وأخيرًا وصلوا إلى الكشك مرة أخرى.En: Finally, they reached the stall again.Ar: البائع ضحك وقال: "آه، الطعم! كنت أعتقد أنك تريد سمكًا كبيرًا."En: The seller laughed and said, "Ah, the bait! I thought you wanted a big fish."Ar: ردت ليلى: "نريد تبديله بالتوابل النادرة."En: Leila replied, "We want to exchange it for the rare spices."Ar: البائع ابتسم وأخذ الكيس وأعطاهم كيساً من التوابل اللذيذة.En: The seller smiled, took the bag, and gave them a bag of delicious spices.Ar: عاد طارق وليلى للفندق بسعادة.En: Tariq and Leila returned to the hotel happily.Ar: أخيرًا، انتهت مغامرتهم الطريفة برائحة زكية تستحق الانتظار.En: Finally, their amusing adventure ended with a pleasant aroma worth the wait.Ar: التفاصيل والألوان تجعل سوق التوابل في مراكش مكانًا سحريًا، حيث لم تكن مغامرة طارق وليلى الأولى، ولن تكون الأخيرة.En: The details and colors make the spice market in Marrakech a magical place, where Tariq and Leila's adventure wasn't their first, and won't be their last. Vocabulary Words:warm: الدافئةspice market: سوق التوابلvibrant: الزاهيةenchanted: الفاتنةrare: النادرةspecial: الخاصamazing: مدهشةstrange: غريبbag: كيسcontains: يحتويexcited: بالإثارةculinary: طهيtreasure: كنزemanated: انبعثتfrowned: تجهمstinky: نتنةbait: طعمendure: تحملastonishment: بتعجبquickened: أسرعواpace: الخطىlaughed: ضحكdelicious: اللذيذةhappily: بسعادةamusing: الطريفةpleasant: زكيةworth: تستحقdetails: التفاصيلmagical: سحريadventure: مغامرة