Fluent Fiction - Korean

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Korean listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Korean, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Korean and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to South Korea or North Korea? Maybe you want to speak Korean with your family from Seoul? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Korea.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Korean listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    오늘 우리의 한국어 이야기로 귀한 청취력을 향상시키세요!
    Copyright FluentFiction.org
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Lost in Nature: A Quest for Friendship at Namsan Garden
    Nov 1 2024
    Fluent Fiction - Korean: Lost in Nature: A Quest for Friendship at Namsan Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-11-01-22-34-03-ko Story Transcript:Ko: 남산 식물원은 가을빛으로 물들어 있다.En: Namsan Botanical Garden is bathed in autumn light.Ko: 나뭇잎이 바스락거리고, 신선한 공기가 향긋한 흙냄새를 품으며 지나간다.En: The leaves rustle, and the fresh air carries the fragrant smell of soil as it passes by.Ko: 지호, 민지, 수진은 학교 식물 동아리와 함께 현장 학습으로 이곳을 방문했다.En: Jiho, Minji, and Sujin visited this place on a field trip with their school's botany club.Ko: 식물원에는 다양한 식물들이 가득하고, 지호는 이 중 희귀한 식물을 찾고 싶었다.En: The garden is full of diverse plants, and Jiho wanted to find a rare plant among them.Ko: "지호, 이쪽 봐! 이 꽃 정말 예쁘지 않아?" 민지가 팔꿈치로 지호를 찌르며 말한다.En: "Jiho, look this way! Isn't this flower really pretty?" Minji says, nudging Jiho with her elbow.Ko: 지호는 살짝 미소 지으며 고개를 끄덕였다.En: Jiho nodded slightly with a smile.Ko: 그러나 그의 마음속에는 오로지 그 희귀한 식물이 자리 잡고 있었다.En: However, the only thing occupying his mind was finding that rare plant.Ko: 수진은 그룹을 이끌며 지도를 살펴본다.En: Sujin leads the group while looking at a map.Ko: "우리 곧 닫히니까 모두 따라오세요!"En: "We're closing soon, so everyone, follow me!"Ko: 하지만 지호는 혼자서라도 그 식물을 찾고 싶었다.En: But Jiho wanted to find the plant, even if he had to do it alone.Ko: 그래서 과감하게 그룹에서 벗어났다.En: So, he boldly left the group.Ko: 나무와 꽃이 이어진 길 속으로 깊이 들어갔다.En: He ventured deep into paths lined with trees and flowers.Ko: 시간이 지나니 하늘은 점점 어두워졌다.En: As time passed, the sky gradually darkened.Ko: 길을 헤매던 지호는 드디어 빛바랜 잎과 노란 꽃의 희귀한 식물을 발견했다.En: As Jiho wandered, he finally found the rare plant with faded leaves and yellow flowers.Ko: 그는 서둘러 카메라를 꺼내 사진을 찍었다.En: He hurriedly took out his camera and snapped a picture.Ko: 하지만 돌아가야 할 길이 어려워졌다.En: But finding the way back became challenging.Ko: 그때, "지호!" 하고 민지의 목소리가 들렸다.En: At that moment, he heard Minji's voice calling, "Jiho!"Ko: 민지와 수진은 지호를 찾으러 왔고, 그들의 함께 찾은 노력 덕분에 지호는 안전하게 그룹에 돌아갈 수 있었다.En: Minji and Sujin had come to find him, and thanks to their joint efforts, Jiho could safely return to the group.Ko: 학교로 돌아오는 길에, 지호는 그가 찍은 식물 사진을 동아리 친구들에게 보여주었다.En: On the way back to school, Jiho showed the plant photos he had taken to his club friends.Ko: 친구들은 그의 노력을 칭찬했다.En: They praised his efforts.Ko: 집으로 가는 지하철 안에서 지호는 생각했다. '혼자서 모든 걸 할 수는 없구나. 친구들과 함께하는 것이 정말 중요해.'En: On the subway ride home, Jiho thought, 'I can't do everything by myself. Being with friends is truly important.'Ko: 그리고 그날 밤, 지호는 더 많은 시간을 친구들과 함께 보내기로 결심했다.En: And that night, Jiho decided to spend more time with his friends.Ko: 서로를 더 이해하고, 서로를 도울 수 있다는 것을 깨달았다.En: He realized the importance of understanding and helping each other.Ko: 그는 민지와 수진 덕분에 자신이 속한 그룹을 더욱 진심으로 느꼈다.En: He felt a deeper connection to the group thanks to Minji and Sujin. Vocabulary Words:bathed: 물들어 있다rustle: 바스락거리고fragrant: 향긋한nudge: 찌르며elbow: 팔꿈치로slightly: 살짝occupying: 자리 잡고 있었다boldly: 과감하게ventured: 들어갔다paths: 길gradually: 점점darkened: 어두워졌다wandered: 헤매던faded: 빛바랜hurriedly: 서둘러challenging: 어려워졌다snap: 찍었다joint: 함께praised: 칭찬했다realized: 깨달았다deeper: 더욱connection: 느꼈다understanding: 이해하고importance: 중요return: 돌아갈subway: 지하철efforts: 노력field trip: 현장 학습diverse: 다양한rare: 희귀한
    Show More Show Less
    13 mins
  • Rainy Revelations: Team Bonds Amid Seoraksan's Beauty
    Oct 31 2024
    Fluent Fiction - Korean: Rainy Revelations: Team Bonds Amid Seoraksan's Beauty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-10-31-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 설악산 국립공원은 가을 색채로 물들어 있었다.En: Seoraksan National Park was awash with autumn colors.Ko: 붉고, 주황색, 그리고 노란색 잎들이 나무를 장식하고 있었다.En: Red, orange, and yellow leaves adorned the trees.Ko: 공원에는 신선한 공기를 즐기며 추억을 쌓으려는 여행객들로 가득했다.En: The park was filled with travelers eager to savor the fresh air and create memories.Ko: 그런 가운데, 지훈은 회사의 팀 빌딩을 준비하고 있었다.En: Amidst this, Jihoon was preparing a team-building event for his company.Ko: 지훈은 팀 리더였다.En: Jihoon was the team leader.Ko: 그는 모든 것을 완벽하게 하고 싶었다.En: He wanted everything to be perfect.Ko: 회사 동료들이 잘 지내기를 바랐다.En: He hoped his colleagues would get along well.Ko: 하지만, 책임감이 무거웠다.En: However, the responsibility weighed heavily on him.Ko: 이번 행사는 지훈에게 중요한 시험이었다.En: This event was an important test for Jihoon.Ko: 미나는 자연을 좋아하는 팀원이었다.En: Mina was a team member who loved nature.Ko: 그녀는 동료들과 더 가까워지기를 원했다.En: She wanted to become closer to her colleagues.Ko: 그녀는 이 여행이 좋은 기회가 되기를 바랐다.En: She hoped this trip would be a good opportunity.Ko: 반면에, 수진은 좀 더 조용했다.En: On the other hand, Sujin was a bit more reserved.Ko: 그녀는 팀 빌딩 활동이 불편했다.En: She felt uncomfortable with team-building activities.Ko: 하지만, 그녀도 친구를 원했다.En: However, she also wanted friends.Ko: 첫날 아침, 지훈은 모두를 모았다.En: On the morning of the first day, Jihoon gathered everyone together.Ko: 다 같이 산책을 시작했다.En: They all started a hike.Ko: 가을 하늘은 맑고 상쾌했다.En: The autumn sky was clear and refreshing.Ko: 그러나 오후가 되자 갑작스러운 날씨 변화가 일어났다.En: However, by the afternoon, there was a sudden change in the weather.Ko: 비가 내리기 시작했다.En: It began to rain.Ko: 활동은 취소되었다.En: Activities were canceled.Ko: 지훈은 당황했다.En: Jihoon was flustered.Ko: "잠시 계획을 변경해야 할 것 같습니다.En: "I think we need to change plans temporarily.Ko: 우선 임시로 다른 활동을 찾아보죠," 지훈은 말했다.En: Let's look for alternative activities in the meantime," Jihoon said.Ko: 비를 피하기 위해 근처 렌트 오두막을 찾았다.En: He found a nearby rental cabin to take shelter from the rain.Ko: 그곳에서 지훈은 새로운 계획을 세웠다.En: There, Jihoon devised a new plan.Ko: 오후가 지나고 어두워졌다. 비는 점점 더 거세졌다.En: As the afternoon passed and darkness set in, the rain grew heavier.Ko: 그러자 팀은 오두막 안에서 모여 캠프파이어를 만들었다.En: The team gathered inside the cabin and started a makeshift campfire.Ko: 즉흥적으로 이야기를 나누기 시작했다.En: They spontaneously began sharing stories.Ko: 미나는 최근에 다녀온 여행 이야기를 했다.En: Mina talked about a recent trip she had taken.Ko: "제주도에서 해변을 걸었어요.En: "I walked along the beach in Jeju-do.Ko: 완벽한 날이었어요." 모두 귀 기울여 들었다.En: It was a perfect day." Everyone listened intently.Ko: 수진은 조용히 앉아 있었다가 용기를 내어 말했다.En: Sujin, who had been sitting quietly, mustered the courage to speak.Ko: "어렸을 때 오빠랑 설악산에서 캠핑을 했어요.En: "When I was young, I went camping at Seoraksan with my brother.Ko: 그때 기억이 좋아요."En: I have fond memories of that time."Ko: 모두는 서로의 이야기에 웃고, 감탄했다.En: Everyone laughed and admired each other's stories.Ko: 오두막 안은 온기로 가득 찼다.En: The cabin was filled with warmth.Ko: 비는 계속 내렸지만, 나중에는 더 이상 문제되지 않았다.En: The rain continued, but it no longer mattered.Ko: 분위기는 점점 따뜻해졌다.En: The atmosphere grew increasingly warm.Ko: 지훈은 미소 지었다.En: Jihoon smiled.Ko: 그는 깨달았다. 때론 계획이 아닌 즉흥적인 순간이 더 중요할 수 있다는 것을.En: He realized that sometimes spontaneous moments are more important than plans.Ko: 이제 팀원들은 새로운 관점으로 서로를 보기 시작했다.En: Now, the team members began to see each other from a new perspective.Ko: 다함께 웃고, 춥고 따뜻한 밤을 보냈다.En: They laughed together and spent a cold yet warm night.Ko: 지훈은 더 유연해졌고, 모든 것이 완벽하지 않아도 괜찮다고 ...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Jimin and the Mystery of the Missing Pumpkins
    Oct 30 2024
    Fluent Fiction - Korean: Jimin and the Mystery of the Missing Pumpkins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-10-30-22-34-03-ko Story Transcript:Ko: 가을은 그림처럼 아름다운 시골 마을을 덮고 있었습니다.En: Autumn was covering a picturesque, beautiful country village.Ko: 마을은 활기찬 오렌지, 빨간색, 노란색 잎으로 둘러싸여 있었습니다.En: The village was surrounded by vibrant orange, red, and yellow leaves.Ko: 이곳은 새로운 삶을 시작한 지민의 새로운 고향이었습니다.En: This was the new home of Jimin, who had started a new life here.Ko: 지민은 호기심 많고 상상력이 풍부한 소녀였지만, 이 마을에서는 누구도 그녀를 진지하게 보지 않았습니다.En: Jimin was a curious and imaginative girl, but in this village, no one took her seriously.Ko: 매년 할로윈이 다가오면, 마을 사람들은 큰 호박 축제를 준비했습니다.En: Every year, when Halloween approached, the villagers prepared for a big pumpkin festival.Ko: 하지만 올 가을, 마을에서는 이상한 일이 벌어졌습니다.En: However, this fall, something strange happened in the village.Ko: 밤이 되면 호박이 사라지는 것이었습니다.En: At night, the pumpkins began to disappear.Ko: 며칠 사이에 많은 호박들이 흔적 없이 사라졌습니다.En: Within a few days, many pumpkins vanished without a trace.Ko: 사람들은 여러 가지 이유를 들었습니다.En: People came up with various explanations.Ko: "들고양이들이 그러는 거야!" 미호 아저씨가 말했습니다.En: "It's the stray cats doing it!" said Miho uncle.Ko: "또는 장난꾸러기 아이들일 수도 있어." 하나 아줌마가 걱정스럽게 덧붙였습니다.En: "Or it could be mischievous children," added Hana aunt with concern.Ko: 그러나 누구도 정확히 알지 못했습니다. 지민은 이 사건을 해결하고 싶었습니다.En: But no one knew for sure. Jimin wanted to solve this case.Ko: 지민은 결심했습니다.En: Jimin was determined.Ko: 자신이 직접 문제를 해결하겠다고 생각했습니다.En: She decided to tackle the problem herself.Ko: 그래서 어느 날 밤, 그녀는 조심스럽게 숲속으로 들어갔습니다.En: So, one night, she carefully ventured into the forest.Ko: 나무들이 여전히 무성하고 그림자가 길게 드리운 밤이었습니다.En: The trees were still thick, and the shadows stretched long in the night.Ko: 숲 속을 헤매던 지민은 드디어 작고 숨어 있는 입구를 발견했습니다.En: Wandering through the forest, Jimin finally discovered a small, hidden entrance.Ko: 지하 굴이었습니다.En: It was an underground tunnel.Ko: 그녀는 호기심을 참지 못하고 굴로 들어갔습니다.En: Overcome with curiosity, she entered the tunnel.Ko: 그곳엔 놀랍게도, 사라진 호박들이 잔뜩 쌓여 있었습니다.En: Astonishingly, it was filled with the missing pumpkins.Ko: 그리고 깨닫게 되었습니다. 문제의 범인들은 다름 아닌 장난스러운 너구리들이었습니다.En: And then she realized, the culprits were none other than the playful raccoons.Ko: 너구리들은 겨울을 대비해 호박을 모으고 있었던 것입니다.En: The raccoons had been gathering pumpkins in preparation for winter.Ko: 살금살금 돌아가려는 순간, 지민은 그만 마을 사람들이 설치한 덫에 걸리고 말았습니다.En: As she was trying to sneak back, Jimin accidentally got caught in a trap set by the villagers.Ko: 하지만 다행히도 빠르게 움직여 무사히 빠져나왔습니다.En: Fortunately, she moved quickly and managed to escape unscathed.Ko: 이제 그녀는 이 중요한 단서를 마을 사람들에게 전할 수 있었습니다.En: Now, she could convey this crucial clue to the villagers.Ko: 다음 날 아침, 지민은 마을 회의에 나갔습니다.En: The next morning, Jimin went to the village meeting.Ko: "제가 호박을 찾았어요! 너구리들이 가져갔어요!" 지민의 말에 사람들은 놀랐습니다.En: "I found the pumpkins! The raccoons took them!" At Jimin's words, the people were astonished.Ko: 그리고 그녀의 이야기를 듣고, 결코 무시할 수 없는 속 깊은 계획을 세웠습니다.En: After hearing her story, they devised an in-depth plan that could not be ignored.Ko: 마을 사람들은 지민과 함께 너구리들이 호박을 저장한 굴로 향했고, 모두 무사히 호박을 되찾을 수 있었습니다.En: The villagers went with Jimin to the raccoons' tunnel where the pumpkins were stored, and they were able to retrieve all the pumpkins safely.Ko: 그렇게 해서 지민은 마을 사람들의 신뢰와 존경을 얻게 되었고, 그들에게 teamwork의 중요성을 알려주었습니다.En: In this way, Jimin earned the trust and respect of the villagers and taught ...
    Show More Show Less
    16 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Korean

Average customer ratings
Overall
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Performance
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Story
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

Sort by:
Filter by:
  • Overall
    5 out of 5 stars
  • Performance
    5 out of 5 stars
  • Story
    5 out of 5 stars

Impressive! Great Korean learning accompaniment.

This is a super learning tool to underpin your Korean language understanding. Its in 'bitesize chunks' delivered in short stories. The subject matter is interesting and informative, making the learning fun.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!