Fluent Fiction - Korean

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Korean listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Korean, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Korean and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to South Korea or North Korea? Maybe you want to speak Korean with your family from Seoul? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Korea.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Korean listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    오늘 우리의 한국어 이야기로 귀한 청취력을 향상시키세요!
    Copyright FluentFiction.org
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Finding Peace: Jinsu's Journey to Balance in Seoul's Rush
    Dec 26 2024
    Fluent Fiction - Korean: Finding Peace: Jinsu's Journey to Balance in Seoul's Rush Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-12-26-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 서울의 한 대기업 사무실, 겨울은 언제나 바쁜 시기이다.En: At a large corporate office in Seoul, winter is always a busy time.Ko: 사무실은 크리스마스와 새해를 맞이하는 즐거운 분위기로 가득하다.En: The office is filled with a cheerful atmosphere, welcoming Christmas and the New Year.Ko: 곳곳에 반짝이는 전구와 크리스마스 장식들이 빛나고 있었다.En: Sparkling lights and Christmas decorations were shining everywhere.Ko: 하지만 진수는 다른 생각에 마음이 무거웠다.En: However, Jinsu had other thoughts weighing him down.Ko: 진수는 성실한 직장인이다.En: Jinsu is a diligent worker.Ko: 매년 이맘때쯤이 되면 부담이 커졌다.En: Around this time every year, the pressure mounted.Ko: 연말 보고서, 거기에 연말 행사의 준비까지, 해야 할 일이 산더미처럼 쌓였다.En: Year-end reports, along with preparations for the year-end events, created a mountain of tasks to deal with.Ko: 진수는 일을 열심히 했지만, 그의 건강이 걱정스러웠다.En: Although Jinsu worked hard, he was worried about his health.Ko: 혈압이 높아 병원에서도 조심해야 한다는 조언을 듣고 난 후부터, 그는 속으로 걱정이 깊어졌다.En: After hearing the doctor's advice at the hospital to be cautious because of high blood pressure, his worries grew deeply inside him.Ko: 이날도 진수는 사무실 안에서 컴퓨터 화면을 뚫어지게 쳐다보고 있었다.En: On this day as well, Jinsu was staring intently at the computer screen inside the office.Ko: 바깥에서는 눈이 내려 사무실 안의 따뜻함이 더욱 느껴졌지만, 진수의 마음은 따뜻하지 않았다.En: Although the snow falling outside made the warmth inside the office more perceptible, Jinsu's heart was not warm.Ko: 그는 종종 자신의 꿈, 즉 평화롭고 단순한 삶을 상상했고, 그것은 아득히 먼 이야기처럼 느껴졌다.En: He often imagined his dream of a peaceful and simple life, which felt like a far-off story.Ko: 팀원 성호는 진수를 알아차렸다.En: His team member Seongho noticed Jinsu.Ko: "진수 형, 얼굴이 안 좋아 보이네요. 무슨 일 있나요?" 성호가 물었다.En: "Hey, Jinsu hyung, you don't look well. Is something wrong?" Seongho asked.Ko: 진수는 억지로 웃으며 대답했다. "아니야, 그냥 일이 많아서 그래."En: Jinsu forced a smile and replied, "No, it's just that there's a lot of work."Ko: 시간이 흐르면서, 진수의 머리는 점점 더 무거워졌다.En: As time went on, Jinsu's head felt heavier and heavier.Ko: 갑작스런 어지러움에 그는 잠시 손을 이마에 얹었다.En: Suddenly feeling dizzy, he briefly put his hand on his forehead.Ko: 이러다 쓰러지면 어쩌지 하는 생각이 스쳐 지나갔다.En: The thought of collapsing flashed through his mind.Ko: 이대로는 안 된다고 느낀 진수는 큰 결심을 하게 되었다.En: Feeling this couldn't continue, Jinsu made a major decision.Ko: 점심 시간이 되자, 진수는 매니저인 미영에게 말했다.En: When lunchtime came, Jinsu spoke to his manager, Miyoung.Ko: "미영 선배, 저 할 말이 있어요." 미영은 진지한 진수의 얼굴을 보며 걱정스러운 표정을 지었다.En: "Senior Miyoung, I have something to say." Miyoung looked at Jinsu's serious face with a worried expression.Ko: "왜 그래, 진수 씨? 무슨 일이야?"En: "What's up, Jinsu? What's the matter?"Ko: "요즘 혈압 때문에 걱정이 많아요. 일을 줄여야 할 것 같아요," 그가 솔직히 말했다.En: "I've been very worried about my blood pressure lately. I think I should cut back on work," he said honestly.Ko: 미영은 진정으로 그의 말을 들어주었다.En: Miyoung genuinely listened to him.Ko: "와줘서 고마워, 진수 씨. 하루 쉬는 건 어때? 나머지 팀원이 네 일을 분담할 수 있도록 도와줄게." 진수는 그 제안에 깊이 감사했다.En: "Thank you for coming to me, Jinsu. How about taking a day off? I'll help arrange for the rest of the team to share your workload." Jinsu felt deeply grateful for the suggestion.Ko: 진수는 하루를 기회 삼아 집에서 쉬며 자신을 돌아보았다.En: Jinsu took the day as an opportunity to rest at home and reflect on himself.Ko: 그 동안 일과 건강 중 어떤 것이 중요한지를 깊이 고민했다.En: During that time, he deeply contemplated which was more important—work or health.Ko: 그는 결심했다.En: He made a decision.Ko: 더 이상 건강을 잃으면서까지 일하지 않겠다고.En: He would no longer work to the detriment of his health.Ko: 새해가 다가올 때, 그는 다시 사무실에...
    Show More Show Less
    16 mins
  • Jiho's Christmas Miracle: Adventure at the Community Tree
    Dec 25 2024
    Fluent Fiction - Korean: Jiho's Christmas Miracle: Adventure at the Community Tree Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-12-25-23-34-01-ko Story Transcript:Ko: 서울의 눈 덮인 게이트 커뮤니티.En: A snow-covered gated community in Seoul.Ko: 집마다 반짝이는 불빛과 크리스마스 장식으로 가득한 곳.En: Every house is filled with sparkling lights and Christmas decorations.Ko: 중심에는 커다란 크리스마스 트리가 있다.En: In the center stands a large Christmas tree.Ko: 모두 이 트리를 사랑한다.En: Everyone loves this tree.Ko: 그러나 지금, 그 트리 위에 Jiho의 소중한 선물이 있다.En: But right now, on top of that tree is Jiho's precious gift.Ko: Jiho는 본래 호기심 많은 소년이다.En: Jiho is naturally a curious boy.Ko: 오늘, 그는 특별한 선물을 잃어버렸다.En: Today, he lost a special gift.Ko: 그 선물은 바로 크리스마스를 위한 것이었다.En: That gift was meant for Christmas.Ko: 어떻게 해서인지 그 선물이 커뮤니티 트리 꼭대기에 올라가버렸다.En: Somehow, the gift ended up on top of the community tree.Ko: Jiho는 걱정이 되었다.En: Jiho felt worried.Ko: 그는 Sumin을 찾아갔다.En: He went to find Sumin.Ko: “Sumin, 큰일 났어! 선물이 트리 꼭대기에 있어!” Jiho는 간절한 음성으로 말했다.En: “Sumin, this is terrible! The gift is on top of the tree!” Jiho said earnestly.Ko: Sumin은 숨을 크게 쉬었다.En: Sumin took a deep breath.Ko: “오빠, 이걸 어쩌지?” 그녀는 고민스러운 표정으로 대답했다.En: “Older brother, what should we do?” she replied with a worried expression.Ko: 하지만 Sumin은 실용적이었다. "우리 Minseok 오빠한테 도움을 청하자!"En: However, Sumin was practical. "Let's ask our Minseok Oppa for help!"Ko: 이어서 Jiho와 Sumin은 옆집의 Minseok을 찾았다.En: Next, Jiho and Sumin went to find their neighbor Minseok.Ko: Minseok은 재미있는 발명가이다.En: Minseok is an amusing inventor.Ko: 그는 항상 별난 기계를 만들어 실험하는 것을 즐긴다.En: He always enjoys creating and experimenting with quirky machines.Ko: 그들은 그의 집에 도착했다.En: They arrived at his house.Ko: “Minseok 오빠, 도와주세요!” Jiho는 급하게 외쳤다.En: “Minseok Oppa, please help!” Jiho shouted urgently.Ko: Minseok은 호기심을 보이며 물었다, “어떤 일이지?”En: Minseok looked curious and asked, “What's going on?”Ko: Jiho는 상황을 설명했다.En: Jiho explained the situation.Ko: Minseok은 웃으며 말했다. “아, 그거라면, 내가 최근에 만든 도구가 도움 될 거야.”En: Minseok smiled and said, “Ah, for that, a tool I recently made might help.”Ko: Minseok은 집에서 어딘가에서 만들어 놓은 집게 발사 장치를 가져왔다.En: Minseok brought out a grappling hook device he'd made somewhere in his house.Ko: "이건 내가 만든 집게 발사기야. 이걸로 선물을 잡을 수 있을 거야!" Minseok은 신나게 외쳤다.En: "This is a grappling launcher I made. We can use it to grab the gift!" Minseok exclaimed excitedly.Ko: 세 사람은 커다란 트리로 갔다.En: The three of them went to the large tree.Ko: Jiho는 걱정이 되었지만 믿음을 가졌다.En: Although Jiho was worried, he had faith.Ko: Minseok은 장치를 준비했다.En: Minseok prepared the device.Ko: “팔, 줄 보라고!” 그는 외치며 집게를 발사했다.En: “Watch this!” he shouted as he launched the grabber.Ko: 하지만 처음에는 조준이 맞지 않았다. 웃음이 터져 나왔다.En: But at first, the aim was off. Laughter erupted.Ko: 다시 시도했다. 이번에는 선물을 정확하게 잡았다.En: They tried again. This time, they caught the gift precisely.Ko: "잡았어!" Jiho는 기뻐 소리쳤다.En: "Got it!" Jiho exclaimed joyfully.Ko: 그리곤 조심스럽게 집게로 선물을 내렸다.En: Then, carefully, they lowered the gift with the grabber.Ko: 바로 그 순간, 부모님이 돌아왔다.En: At that very moment, their parents returned.Ko: Jiho와 친구들은 선물을 숨겼다.En: Jiho and his friends hid the gift.Ko: 아무도 모르게 크리스마스를 구했다.En: They saved Christmas without anyone knowing.Ko: "정말 다행이다!" Jiho는 속삭였다.En: "What a relief!" Jiho whispered.Ko: 이 일을 통해 Jiho는 배웠다. “말하지 않고 혼자서 모든 걸 하려면 안 돼.”En: Through this experience, Jiho learned, “I shouldn't try to do everything alone without saying anything.”Ko: 그는 깨달음을 얻었다.En: He gained this realization.Ko: 이번 크리스마스는 그의 기억 속에서 가장 특별하게 남을 것이다.En: This Christmas will remain the most special in his memories.Ko: 이 세 친구의 노력 덕분이다.En: Thanks to the efforts of ...
    Show More Show Less
    16 mins
  • Illuminating Self-Belief: Jiho's Lantern Transformation
    Dec 25 2024
    Fluent Fiction - Korean: Illuminating Self-Belief: Jiho's Lantern Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-12-25-08-38-19-ko Story Transcript:Ko: 서울의 조용한 게이트 커뮤니티는 겨울이 되면 더욱 아름다워집니다.En: The quiet gated community of Seoul becomes even more beautiful in the winter.Ko: 눈이 소복이 쌓인 집들과 반짝거리는 크리스마스 불빛들이 거리 곳곳을 장식합니다.En: Houses blanketed in snow and the twinkling Christmas lights decorate the streets everywhere.Ko: 그 중심에는 마을 공원이 있는데, 매년 이곳에서 주민들이 모여 등불 장식 대회를 엽니다.En: At its center is a village park where every year the residents gather to hold a lantern decoration contest.Ko: 누구나 참여할 수 있는 이 콘테스트는 모두에게 큰 즐거움과 기대를 선사합니다.En: This contest, open to everyone, brings great joy and anticipation to all.Ko: 지호는 이 대회를 날마다 기다립니다.En: Jiho waits eagerly for this competition every year.Ko: 그는 내성적인 성격 때문에 주변 사람들에게 잘 알려지지 않은 젊은이입니다.En: He is a young man not well-known to those around him because of his introverted nature.Ko: 이번 대회에서 반드시 우승하고 싶다는 마음이 강합니다.En: He has a strong desire to win this year's competition.Ko: 사람들에게 자신의 가치를 보여주고 싶어서죠.En: He wants to show others his worth.Ko: 하지만 지호는 자신감이 부족합니다.En: However, Jiho lacks confidence.Ko: 자신의 옆집에 사는 민지가 늘 인상적인 디자인으로 선택되기 때문입니다.En: This is because Minji, who lives next door, is always selected for her impressive designs.Ko: 민지는 상냥하고 활기찬 이웃입니다.En: Minji is a pleasant and lively neighbor.Ko: 그녀의 화려한 등불은 언제나 사람들의 시선을 사로잡습니다.En: Her splendid lanterns always captivate the attention of people.Ko: 하지만 민지를 의식할수록 지호는 더욱 불안해졌습니다.En: The more Jiho is aware of Minji, the more anxious he becomes.Ko: 어떻게 해야 민지를 이길 수 있을지 알 수 없었죠.En: He doesn't know how to surpass her.Ko: 그러던 어느 날, 지호는 자신의 고민을 가까운 이웃인 현 할아버지에게 털어놓았습니다.En: Then one day, Jiho confided his concerns to his nearby neighbor, Grandpa Hyun.Ko: 그는 마을에서 존경받는 어른으로, 많은 주민들에게 조언과 지혜를 나눕니다.En: He is a respected elder in the village, offering advice and wisdom to many residents.Ko: 현 할아버지는 지호에게 한국의 전통 등을 사용해 보는 건 어떻겠냐고 조언했습니다.En: Grandpa Hyun suggested to Jiho that he try using traditional Korean lanterns.Ko: 그 방법으로 자기만의 개성을 드러낼 수 있을 것이라며 그를 격려했습니다.En: He encouraged him by saying that he could express his individuality in this way.Ko: 지호는 머릿속으로 여러 가지 구상을 하며 전통 등불을 만들기 시작했습니다.En: Jiho started brainstorming various ideas and began crafting traditional lanterns.Ko: 조상의 지혜와 현재의 창의성을 결합하려는 시도였습니다.En: It was an attempt to merge the wisdom of his ancestors with modern creativity.Ko: 시간이 지나자 지호의 등불은 점점 완성되어 갔습니다.En: As time passed, Jiho's lantern gradually took shape.Ko: 드디어 대회 날이 왔습니다.En: The day of the competition finally arrived.Ko: 온 마을 사람들이 공원에 모였습니다.En: The whole village gathered at the park.Ko: 모두가 각자의 등불을 선보이는 가운데, 민지의 등불도 많은 찬사를 받았습니다.En: As everyone showcased their lanterns, Minji's lantern also received much admiration.Ko: 지호는 잠시 흔들렸지만, 자신의 등불을 믿어보기로 했습니다.En: Jiho was momentarily shaken but decided to trust in his own lantern.Ko: 약속된 전통과 창의성의 조합을 믿었습니다.En: He believed in the blend of tradition and creativity he had promised.Ko: 심사 결과가 발표되었습니다.En: The judging results were announced.Ko: 지호의 등불은 그 독특함과 전통적인 아름다움으로 뜨거운 찬사를 받았습니다.En: Jiho's lantern received high praise for its uniqueness and traditional beauty.Ko: 비록 1등은 아니었지만, 특별상을 받으며 주민들의 인정을 받았습니다.En: Though it wasn't first place, he received a special award and earned the recognition of the community.Ko: 지호는 큰 감동을 받았습니다.En: Jiho was deeply moved.Ko: 그리고 중요한 교훈도 배웠습니다. 자신을 믿고, 도움을 받을 수 있는 사람에게 마음을 여는 것의 ...
    Show More Show Less
    16 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Korean

Average customer ratings
Overall
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Performance
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Story
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

Sort by:
Filter by:
  • Overall
    5 out of 5 stars
  • Performance
    5 out of 5 stars
  • Story
    5 out of 5 stars

Impressive! Great Korean learning accompaniment.

This is a super learning tool to underpin your Korean language understanding. Its in 'bitesize chunks' delivered in short stories. The subject matter is interesting and informative, making the learning fun.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!