Fluent Fiction - Korean: Finding Peace: Jinsu's Journey to Balance in Seoul's Rush Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-12-26-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 서울의 한 대기업 사무실, 겨울은 언제나 바쁜 시기이다.En: At a large corporate office in Seoul, winter is always a busy time.Ko: 사무실은 크리스마스와 새해를 맞이하는 즐거운 분위기로 가득하다.En: The office is filled with a cheerful atmosphere, welcoming Christmas and the New Year.Ko: 곳곳에 반짝이는 전구와 크리스마스 장식들이 빛나고 있었다.En: Sparkling lights and Christmas decorations were shining everywhere.Ko: 하지만 진수는 다른 생각에 마음이 무거웠다.En: However, Jinsu had other thoughts weighing him down.Ko: 진수는 성실한 직장인이다.En: Jinsu is a diligent worker.Ko: 매년 이맘때쯤이 되면 부담이 커졌다.En: Around this time every year, the pressure mounted.Ko: 연말 보고서, 거기에 연말 행사의 준비까지, 해야 할 일이 산더미처럼 쌓였다.En: Year-end reports, along with preparations for the year-end events, created a mountain of tasks to deal with.Ko: 진수는 일을 열심히 했지만, 그의 건강이 걱정스러웠다.En: Although Jinsu worked hard, he was worried about his health.Ko: 혈압이 높아 병원에서도 조심해야 한다는 조언을 듣고 난 후부터, 그는 속으로 걱정이 깊어졌다.En: After hearing the doctor's advice at the hospital to be cautious because of high blood pressure, his worries grew deeply inside him.Ko: 이날도 진수는 사무실 안에서 컴퓨터 화면을 뚫어지게 쳐다보고 있었다.En: On this day as well, Jinsu was staring intently at the computer screen inside the office.Ko: 바깥에서는 눈이 내려 사무실 안의 따뜻함이 더욱 느껴졌지만, 진수의 마음은 따뜻하지 않았다.En: Although the snow falling outside made the warmth inside the office more perceptible, Jinsu's heart was not warm.Ko: 그는 종종 자신의 꿈, 즉 평화롭고 단순한 삶을 상상했고, 그것은 아득히 먼 이야기처럼 느껴졌다.En: He often imagined his dream of a peaceful and simple life, which felt like a far-off story.Ko: 팀원 성호는 진수를 알아차렸다.En: His team member Seongho noticed Jinsu.Ko: "진수 형, 얼굴이 안 좋아 보이네요. 무슨 일 있나요?" 성호가 물었다.En: "Hey, Jinsu hyung, you don't look well. Is something wrong?" Seongho asked.Ko: 진수는 억지로 웃으며 대답했다. "아니야, 그냥 일이 많아서 그래."En: Jinsu forced a smile and replied, "No, it's just that there's a lot of work."Ko: 시간이 흐르면서, 진수의 머리는 점점 더 무거워졌다.En: As time went on, Jinsu's head felt heavier and heavier.Ko: 갑작스런 어지러움에 그는 잠시 손을 이마에 얹었다.En: Suddenly feeling dizzy, he briefly put his hand on his forehead.Ko: 이러다 쓰러지면 어쩌지 하는 생각이 스쳐 지나갔다.En: The thought of collapsing flashed through his mind.Ko: 이대로는 안 된다고 느낀 진수는 큰 결심을 하게 되었다.En: Feeling this couldn't continue, Jinsu made a major decision.Ko: 점심 시간이 되자, 진수는 매니저인 미영에게 말했다.En: When lunchtime came, Jinsu spoke to his manager, Miyoung.Ko: "미영 선배, 저 할 말이 있어요." 미영은 진지한 진수의 얼굴을 보며 걱정스러운 표정을 지었다.En: "Senior Miyoung, I have something to say." Miyoung looked at Jinsu's serious face with a worried expression.Ko: "왜 그래, 진수 씨? 무슨 일이야?"En: "What's up, Jinsu? What's the matter?"Ko: "요즘 혈압 때문에 걱정이 많아요. 일을 줄여야 할 것 같아요," 그가 솔직히 말했다.En: "I've been very worried about my blood pressure lately. I think I should cut back on work," he said honestly.Ko: 미영은 진정으로 그의 말을 들어주었다.En: Miyoung genuinely listened to him.Ko: "와줘서 고마워, 진수 씨. 하루 쉬는 건 어때? 나머지 팀원이 네 일을 분담할 수 있도록 도와줄게." 진수는 그 제안에 깊이 감사했다.En: "Thank you for coming to me, Jinsu. How about taking a day off? I'll help arrange for the rest of the team to share your workload." Jinsu felt deeply grateful for the suggestion.Ko: 진수는 하루를 기회 삼아 집에서 쉬며 자신을 돌아보았다.En: Jinsu took the day as an opportunity to rest at home and reflect on himself.Ko: 그 동안 일과 건강 중 어떤 것이 중요한지를 깊이 고민했다.En: During that time, he deeply contemplated which was more important—work or health.Ko: 그는 결심했다.En: He made a decision.Ko: 더 이상 건강을 잃으면서까지 일하지 않겠다고.En: He would no longer work to the detriment of his health.Ko: 새해가 다가올 때, 그는 다시 사무실에...
Show More
Show Less