FluentFiction - Lithuanian

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

    Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!
    Copyright FluentFiction.org
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Autumnal Redemption: Finding Family in Vilnius Park
    Nov 1 2024
    Fluent Fiction - Lithuanian: Autumnal Redemption: Finding Family in Vilnius Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2024-11-01-22-34-01-lt Story Transcript:Lt: Rudens lapkričio vėsa Vilniaus Bernardinų parke buvo įsimintina.En: The autumn coolness of November in Vilnius Bernardinų parkas was memorable.Lt: Spalvinga rudens lapija dengė žemę, o gėlių sodai, nors jau ne tokie ryškūs, vis dar žavėjo praeivius.En: The colorful autumn foliage covered the ground, and the flower gardens, though not as vibrant as before, still enchanted passersby.Lt: Jurgis žengė lėtais žingsniais, laikydamas Mildą už rankos.En: Jurgis walked slowly, holding Milda's hand.Lt: Jis ką tik atsistatė po nedidelės operacijos ir jautėsi pavargęs.En: He had just recovered from a minor operation and felt tired.Lt: Milda, jo ištikima žmona, palaikė jį įtemptais momentais.En: Milda, his devoted wife, supported him through tense moments.Lt: Jis žinojo, jog laikas praleistas kartu buvo svarbiausias, ypač artėjant Visų Šventųjų dienai.En: He knew that the time spent together was the most important, especially with All Saints' Day approaching.Lt: „Kaip jautiesi?“ – paklausė Milda, švelniai spaudžiant jo ranką.En: "How do you feel?" Milda asked, gently squeezing his hand.Lt: „Geriau, bet vis dar šiek tiek silpnas,“ – prisipažino Jurgis, padėjęs jai šypsodamasis.En: "Better, but still a bit weak," Jurgis confessed, smiling at her.Lt: Rokas, Jurgio ir Mildos sūnus, laukė prie parko vartų.En: Rokas, the son of Jurgis and Milda, was waiting at the park gates.Lt: Jis buvo įpratęs mėgautis savo nepriklausomybe ir dažnai nesutapo su šeimos tradicijomis.En: He was accustomed to enjoying his independence and often clashed with family traditions.Lt: Vis dėlto Jurgis tikėjosi, kad jie galėtų vėl jaustis artimiau, kaip kadaise.En: Nonetheless, Jurgis hoped they could feel close again as they once did.Lt: Rokui ši diena atrodė tiesiog dar viena proga pabūti su šeima.En: For Rokas, this day seemed just another opportunity to spend time with the family.Lt: „Sveiki, tėti, mama,“ – pasisveikino Rokas, šiek tiek šaltai.En: "Hello, dad, mom," greeted Rokas, a bit coldly.Lt: Jurgis norėjo užmegzti pokalbį, bet žodžiai sunkiai lipo iš lūpų.En: Jurgis wanted to start a conversation, but words were hard to find.Lt: Jam reikėjo daugiau nei tik atsitiktinių žodžių.En: He needed more than just random words.Lt: Jis turėjo kalbėti apie tai, kas svarbu.En: He had to speak about what mattered.Lt: Parke jie susėdo ant suoliuko prie gėlių sodo, kurios buvo suvestos į įvairias spalvas.En: In the park, they sat on a bench near a flower garden, composed of various colors.Lt: Lapai tyliai šlamėjo.En: Leaves rustled quietly.Lt: Buvo ramybė, kurios Jurgis siekė savo širdyje.En: It was the peace that Jurgis sought in his heart.Lt: „Kokie gražūs čia gėlynai,“ - pasakė Milda, įkvėpdama giliu kvapu.En: "These flower beds are so beautiful," said Milda, inhaling deeply.Lt: Jurgis linktelėjo.En: Jurgis nodded.Lt: „Pamenu, kai buvau vaikas.En: "I remember when I was a child.Lt: Su savo mama lankydavomės čia kiekvieną rudenį.En: I visited here every autumn with my mother.Lt: Ji nuolat pasakojo man istorijas apie kiekvieną gėlę,“ - jis pradėjo, galvodamas apie savo jaunystės dienas parke.En: She constantly told me stories about each flower," he began, reminiscing about his youth in the park.Lt: „Ir aš tai prisimenu!En: "I remember too!Lt: Pasakojai man, kaip močiutė kiekvieną gėlę vadino pagal savo vardą,“ - tarė Milda su šiluma balse.En: You told me how grandma named each flower after someone," said Milda with warmth in her voice.Lt: Rokas atsiklaupė prie gėlių, bandydamas įsiklausyti į jų pasakojimą.En: Rokas knelt by the flowers, trying to listen to their story.Lt: „Jei močiutei buvo svarbu, gal aš irgi galėčiau sužinoti daugiau,“ jis sukluso, užsidegęs smalsumu.En: "If it was important to grandma, maybe I could learn more too," he said, becoming intrigued.Lt: Rokas pagaliau parodė susidomėjimą.En: Rokas finally showed interest.Lt: Jurgis tęsė savo pasakojimus apie savo motiną, apie tai, kaip ji mokė jį mylėti gamtą, ir kaip šis parkas buvo jų jungtis.En: Jurgis continued his stories about his mother, about how she taught him to love nature, and how this park was their connection.Lt: Kuo daugiau jis dalijosi, tuo stipriau jautėsi iširusi atskirtis tarp jų trijų.En: The more he shared, the less they felt separated from one another.Lt: Rokas klausėsi su besikeičiančiu požiūriu.En: Rokas listened with a changing perspective.Lt: Diena artėjo prie pabaigos, oras pasidarė vėsesnis, lapai švelniai pokšiavo po kojomis.En: The day was drawing to a close, the air became cooler, and leaves gently crunched underfoot.Lt: Jurgis, Milda ir Rokas stovėjo prie ...
    Show More Show Less
    18 mins
  • When Rain and Costumes Spark Spontaneous Adventures
    Oct 31 2024
    Fluent Fiction - Lithuanian: When Rain and Costumes Spark Spontaneous Adventures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2024-10-31-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Trakų miškas spindėjo rudens auksu ir raudonumu.En: The Trakų forest glimmered with the gold and red of autumn.Lt: Lapų šlamesys kaskart naujai viliojo žmones į savo gilėn vykstantį pasaulį.En: The rustle of leaves continuously enticed people into its deep, inviting world.Lt: Ten nedidukė parduotuvėlė, neįprasta vieta ieškoti Helovino kostiumų, spindėjo šiluma per vitriną.En: There, a small shop, an unusual place to look for Halloween costumes, radiated warmth through its window.Lt: Ta parduotuvė buvo paskutinis jų pasirinkimas.En: This store was their last option.Lt: Dovydas ir Aistė ėjo takeliu.En: Dovydas and Aistė walked the path.Lt: Dovydas visada buvo praktiškas, organizuotas, retai leisdavosi į nuotykius.En: Dovydas was always practical, organized, and rarely embarked on adventures.Lt: Bet šiandien buvo kitaip.En: But today was different.Lt: Jis jautėsi, kad turėtų atitrūkti nuo kasdienybės.En: He felt he needed to break away from routine.Lt: Su Aiste visada buvo kitaip.En: With Aistė, it was always different.Lt: Ji žavėjosi kūryba, mėgo netikėtus nuotykius, tačiau pastaruoju metu jos širdį slegė liūdesys po išsiskyrimo.En: She admired creativity, enjoyed unexpected adventures, but lately her heart was weighed down by sadness after a breakup.Lt: „Ieškokime kažko linksmo“, – pasakė Aistė, bandydama užmaskuoti liūdną atspalvį savo balse.En: “Let’s look for something fun,” said Aistė, trying to mask the sad undertone in her voice.Lt: Dovydas linktelėjo, bet nerimas dėl nepraktiškų pasirinkimų jo neapleido.En: Dovydas nodded, but the anxiety about impractical choices lingered.Lt: Jis visada norėjo tinkamai paskirstyti laiką ir išlaidas.En: He always wished to allocate his time and expenses properly.Lt: Parduotuvėje buvo nedaug pasirinkimų.En: There weren’t many choices in the store.Lt: Kaukolės ir šikšnosparniai, raganiškos kepurės ir senovinės skraistės.En: Skulls and bats, witch hats and vintage cloaks.Lt: Aistė, užuot nusiminusi, šypsojosi.En: Instead of being disappointed, Aistė smiled.Lt: Ji ėmė derinti keistus dalykus kartu: senovinė skraistė su monstrų kauke.En: She began to combine odd things together: a vintage cloak with a monster mask.Lt: Dovydui tai atrodė neįtikėtina, bet netrukus jis pajuto, kaip įdomu leistis į Aistės pasaulį.En: To Dovydas, it seemed unbelievable, but soon he felt how interesting it was to delve into Aistė's world.Lt: „Kodėl gi ne?“ – juokdamasis sakė Dovydas.En: “Why not?” Dovydas said laughing.Lt: „Padarykime nuotykį.“En: “Let’s make an adventure.”Lt: Staiga ėmė lyti, lietus smarkiai užklupo, o jie dar buvo miške.En: Suddenly, it started to rain; the rain caught them strongly while they were still in the forest.Lt: Vanduo varvėjo nuo medžių, o prieglobstis buvo tik parduotuvėje.En: Water dripped from the trees, and the only shelter was in the shop.Lt: Jie buvo priversti laukti, priglaudę kostiumus prie širdžių.En: They were forced to wait, clutching their costumes to their hearts.Lt: „Aiste“, – pasakė Dovydas, laikydamas skėčio kraštą, „galbūt nori pasakyti, kas tau rūpi?“En: “Aistė,” said Dovydas, holding the edge of the umbrella, “maybe you want to share what’s bothering you?”Lt: Ji papurtė galvą, bet po akimirkos atsivėrė.En: She shook her head, but after a moment she opened up.Lt: Papasakojo apie išsiskyrimą ir sielvartą.En: She spoke about the breakup and the grief.Lt: Dovydas suprato, kad ne tik jis nėrė į naujus potyrius.En: Dovydas realized that he wasn’t the only one diving into new experiences.Lt: „Ačiū, kad pasidalinai. Tikiu, tai buvo sunku.“En: “Thank you for sharing. I believe it was hard.”Lt: Lietus aprimo.En: The rain eased.Lt: Jie nusprendė žingsniuoti atgal iki automobilio, visiškai permirkę, bet besijuokiantys.En: They decided to walk back to the car, completely drenched but laughing.Lt: Jie rado savo spalvingus kostiumus, kurie simbolizavo naują pradžią – spontaniškus nuotykius.En: They found their colorful costumes, which symbolized a new beginning—spontaneous adventures.Lt: Dabar Dovydas suprato, kad spontaniškumas gali būti galingas.En: Now Dovydas understood that spontaneity could be powerful.Lt: O Aistė, atsikračiusi dalies liūdesio, vėl pamatė, kaip gali būti malonu gyventi dabartimi.En: And Aistė, shedding some of her sadness, saw once more how delightful living in the moment could be.Lt: Jie kartu susitarė dėl kostiumų, kurie atspindėjo „spontanišką nuotykį“.En: Together, they agreed on costumes that reflected a “spontaneous adventure.”Lt: Kelionė namo prabėgo juokaujant ir dalinantis nuostabiomis ...
    Show More Show Less
    16 mins
  • A Celebrated Homecoming: Crafting Vėlinės Memories
    Oct 30 2024
    Fluent Fiction - Lithuanian: A Celebrated Homecoming: Crafting Vėlinės Memories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2024-10-30-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Rytas Nidoje prasidėjo saulės spinduliais, šviesiais ant medinių namukų stogų.En: The morning in Nida began with rays of sunshine, brightly illuminating the roofs of wooden houses.Lt: Dovydas lėtai žingsniavo per miestelį.En: Dovydas walked slowly through the town.Lt: Jis grįžo prieš kelias savaites, ir jam dar buvo keista būti čia.En: He had returned a few weeks ago, and it was still strange for him to be here.Lt: Tačiau jis norėjo suorganizuoti gražią Vėlinės šventę savo močiutei.En: However, he wanted to organize a beautiful Vėlinės celebration for his grandmother.Lt: Tam jis leidosi į turgų ieškoti dekoracijų.En: For this, he set off to the market in search of decorations.Lt: Turgus dundėjo nuo šurmulio.En: The market buzzed with noise.Lt: Rudeninės spalvos užpildė visas prekystales: moliūgai, rudi lapai ir rankų darbo suvenyrai.En: Autumn colors filled all the stalls: pumpkins, brown leaves, and handmade souvenirs.Lt: Dovydas vaikščiojo tarp prekystalių ir stabtelėjo prie Mindaugo palapinės.En: Dovydas walked among the stalls and stopped at Mindaugas's tent.Lt: Mindaugas buvo draugiškas, bet jo akyse žibėjo apgailestavimas.En: Mindaugas was friendly, but regret shone in his eyes.Lt: „Sveikas, Dovydai!En: "Hello, Dovydas!"Lt: “ – sveikindamas sušuko Mindaugas.En: Mindaugas shouted in greeting.Lt: „Ką ieškai?En: "What are you looking for?"Lt: “Dovydas paaiškino, ko norėjo.En: Dovydas explained what he was seeking.Lt: Deja, dekoracijų buvo mažai.En: Unfortunately, there were few decorations.Lt: „Nežinau, ar galėsiu tau padėti,“ tarė Mindaugas nusivylęs.En: "I don't know if I can help you," said Mindaugas disappointedly.Lt: Tačiau pasiūlė nueiti pas Ievą, žinomą už gražias žvakes ir ornamentus.En: However, he suggested going to see Ieva, known for her beautiful candles and ornaments.Lt: Ievos dirbtuvės buvo netoliese.En: Ieva's workshop was nearby.Lt: Ji sutiko Dovydą su šilta šypsena.En: She greeted Dovydas with a warm smile.Lt: „Labas, Dovydai.En: "Hello, Dovydas.Lt: Ar galiu padėti?En: Can I help you?"Lt: “ paklausė ji.En: she asked.Lt: Dovydas papasakojo, kaip svarbu sukurti ypatingą šventę.En: Dovydas explained how important it was to create a special celebration.Lt: Ieva nusprendė padėti: „Galime padaryti ką nors ypatingo kartu.En: Ieva decided to help: "We can make something special together."Lt: “Jiedu pradėjo darbą.En: The two of them began working.Lt: Jie derino Ievos amatą su Dovydo tradicijomis.En: They combined Ieva's craft with Dovydas's traditions.Lt: Žvakių kvapas ir rudeniniai lapai užpildė patalpą.En: The scent of candles and autumn leaves filled the room.Lt: Darbas vyko sklandžiai, kol neiškilo grėsmė.En: The work went smoothly until a threat arose.Lt: Netikėtai atskriejo audros debesys.En: Suddenly, storm clouds rolled in.Lt: Vėjas pūtė stipriai, pavasariai skraidė pro atvirus langus.En: The wind blew fiercely, and leaves flew through the open windows.Lt: „Reikia kažką daryti!En: "We need to do something!"Lt: “ sušuko Dovydas.En: shouted Dovydas.Lt: Jis visą kaimelį subūrė į pagalbą.En: He rallied the whole village to help.Lt: Kartu su visais jie užbaigė dekoracijas ir uždarė pastato langus prieš lietaus srautą.En: Together with everyone, they finished the decorations and closed the building's windows against the torrents of rain.Lt: Bendruomenės pastangos padarė stebuklą.En: The community's efforts worked wonders.Lt: Pagaliau Vėlinės šventė atėjo.En: Finally, the Vėlinės celebration arrived.Lt: Žvakės mirksėjo vesdamos švelnią šviesą.En: Candles flickered, casting a gentle light.Lt: Atmosfera buvo šilta ir pilna prisiminimų.En: The atmosphere was warm and filled with memories.Lt: Dovydas sušuko: „Tai geriausias būdas pagerbti močiutę.En: Dovydas exclaimed, "This is the best way to honor grandmother."Lt: “ Visas kaimelis dalijosi šypsenomis ir šiluma.En: The whole village shared smiles and warmth.Lt: Dovydas suprato, kad jo šakos stiprios čia, sugavimo savo vietą bendruomenėje.En: Dovydas realized that his roots were strong here, finding his place in the community.Lt: Ieva jautė pasitenkinimą ir tikėjimą naujomis galimybėmis.En: Ieva felt satisfaction and belief in new possibilities.Lt: Nida rudenį švietė jų draugystės dėka.En: Nida shone in autumn thanks to their friendship. Vocabulary Words:illuminating: šviesiaisstrange: keistaorganize: suorganizuoticelebration: šventębuzzed: dundėjosouvenirs: suvenyraitent: palapinėsregret: apgailestavimasunfortunately: dejadisappointedly: nusivylęsworkshop: dirbtuvėscombine: derinoscent: kvapasthreat: grėsmėstorm clouds: audros debesysfiercely: ...
    Show More Show Less
    15 mins

What listeners say about FluentFiction - Lithuanian

Average customer ratings
Overall
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Performance
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Story
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

Sort by:
Filter by:
  • Overall
    5 out of 5 stars
  • Performance
    5 out of 5 stars
  • Story
    5 out of 5 stars

was looking for something like this

great for lithuanian learners. you listen to a couple of sentences of Lithuanian then you get the English translation

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!