• From Fabric Scraps to Friendship: A Halloween Transformation

  • Oct 28 2024
  • Length: 15 mins
  • Podcast

From Fabric Scraps to Friendship: A Halloween Transformation

  • Summary

  • Fluent Fiction - Slovenian: From Fabric Scraps to Friendship: A Halloween Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2024-10-28-22-34-03-sl Story Transcript:Sl: Mateja je sedela na postelji v sobi študentskega doma.En: Mateja was sitting on her bed in her dorm room.Sl: Okoli nje so bili raztreseni kosi blaga, stare majice in nekaj barvic.En: Around her were scattered pieces of fabric, old shirts, and a few colored pencils.Sl: Pred njo je ležala naloga, ki jo je sama sebi zadala: narediti kostum za noč čarovnic.En: In front of her lay the task she'd set for herself: to make a costume for Halloween.Sl: V domu je vladalo živahno vzdušje.En: There was a lively atmosphere in the dorm.Sl: Po hodnikih so bili obešeni svetleči netopirčki in barvite buče iz papirja.En: Glittery bats and colorful paper pumpkins were hung in the hallways.Sl: Mateja je želela nekaj posebnega.En: Mateja wanted something special.Sl: Želela je pokazati Luki in Ani, da zmore biti ustvarjalna in zabavna.En: She wanted to show Luka and Ana that she could be creative and fun.Sl: V notranjosti je hrepenela po tem, da bi ji prijatelji priznali njen trud in jo sprejeli medse.En: Inside, she longed for her friends to recognize her effort and accept her among them.Sl: A žal ni imela veliko denarja za drag kostum.En: Unfortunately, she didn't have much money for an expensive costume.Sl: Pogledala je okoli sebe in odločila, da bo uporabila, kar lahko najde.En: She looked around and decided to use whatever she could find.Sl: "Pa začnimo," si je rekla in vzela škarje v roke.En: "Let's get started," she said to herself and took the scissors in hand.Sl: Iz kosov starih majic je izrezala ušesa in rep.En: From pieces of old shirts, she cut out ears and a tail.Sl: Nato je vzela barvice in začela risati po obrazu.En: Then she took the colored pencils and began drawing on her face.Sl: Postajala je črno-bela "mačka".En: She was becoming a black-and-white "cat."Sl: Ni bilo popolno, ampak bilo je njeno.En: It wasn't perfect, but it was hers.Sl: Ko se je zunaj stemnilo, je bila pripravljena.En: When it got dark outside, she was ready.Sl: Hodnik je bil poln študentov, ki so se smejali in klepetali.En: The hallway was full of students laughing and chatting.Sl: Vsi so se oblačili v svoje najboljše kostume.En: Everyone was dressing in their best costumes.Sl: Mateja je počasi stopila iz sobe in se počutila majhno med vsemi temi svetlečimi barvami in zvoki.En: Mateja slowly stepped out of her room and felt small among all those bright colors and sounds.Sl: V kotu hodnika sta stala Luka in Ana, ki sta se pogovarjala.En: In the corner of the hallway stood Luka and Ana, who were talking.Sl: Mateja je oklevala, preden je pristopila.En: Mateja hesitated before approaching.Sl: A Luka jo je opazil prvi.En: But Luka noticed her first.Sl: "Hej, poglej, mačka!En: "Hey, look, a cat!Sl: Vidiš, kako je kul!En: See how cool it is!"Sl: " je rekel Ani.En: he said to Ana.Sl: Ana se je nasmehnila.En: Ana smiled.Sl: "Res je super, Mateja!En: "It really is great, Mateja!Sl: Kje si dobila tako idejo?En: Where did you get such an idea?"Sl: " Mateja je pordela in se nasmehnila.En: Mateja blushed and smiled.Sl: "Sama sem naredila," je priznala malo ponosno.En: "I made it myself," she admitted a bit proudly.Sl: Ko so se pomaknili proti zabavi, je Mateja začutila, da ji teče adrenalin.En: As they moved towards the party, Mateja felt adrenaline rushing through her.Sl: Svoj strah je premagala.En: She had overcome her fear.Sl: Zabava je bila polna glasbe in smeha.En: The party was full of music and laughter.Sl: Mateja je uživala.En: Mateja enjoyed herself.Sl: Zdelo se ji je, da diha lažje.En: She felt like she could breathe easier.Sl: Ana in Luka sta jo potegnila na plesišče in občutek sprejetosti jo je preplavil.En: Ana and Luka pulled her onto the dance floor, and a feeling of acceptance washed over her.Sl: Zjutraj se je zatopila v misli, medtem ko je sedela spet na svoji postelji.En: In the morning, she was deep in thought while sitting on her bed again.Sl: Nič ni bilo več isto.En: Nothing was the same anymore.Sl: Vedela je, da je pridobila nekaj novega: samozavest in prijatelje, s katerimi se počuti domače.En: She knew she had gained something new: confidence and friends with whom she felt at home.Sl: Mateja je veselo planirala naslednje dogodke, na katere so jo že povabili.En: Mateja happily planned the upcoming events she'd already been invited to.Sl: V njej je prebival občutek sreče in pripadnosti.En: Within her, there resided a sense of happiness and belonging. Vocabulary Words:scattered: raztresenifabric: blagapencil: barvicalively: živahnoatmosphere: vzdušjeglittery: svetlečirecognize: priznaliexpensive: dragscissors: škarjecut: izrezaladrawing: risatihallway: hodnikchatting: klepetalihesitated: oklevalaapproaching: pristopilanoticed: opaziladmitted: priznalaproudly: ...
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about From Fabric Scraps to Friendship: A Halloween Transformation

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.