Fluent Fiction - Italian: Haunting Tales and Heartfelt Bonds: Marco's Halloween Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2024-10-29-22-34-03-it Story Transcript:It: Nella tranquilla periferia moderna, le case brillano di luci arancioni e viola, decorate con zucche intagliate e ragnatele finte.En: In the quiet modern suburb, the houses shine with orange and purple lights, decorated with carved pumpkins and fake cobwebs.It: È la sera di Halloween e un vento fresco fa danzare le foglie d'autunno per le strade.En: It is Halloween evening and a cool wind makes the autumn leaves dance through the streets.It: Ogni abitazione compete per essere la più spettrale, con scheletri e fantasmi appesi ai balconi.En: Each home competes to be the most spooky, with skeletons and ghosts hanging from balconies.It: Marco, un adolescente riservato con una grande passione per le storie, si trova davanti alla finestra di casa sua.En: Marco, a reserved teenager with a great passion for stories, stands in front of his house window.It: È appena arrivato in questo quartiere e desidera disperatamente fare amicizia, ma un'ombra di timidezza lo trattiene.En: He has just arrived in this neighborhood and desperately wants to make friends, but a shadow of shyness holds him back.It: Guarda fuori verso il giardino, dove i vicini si sono radunati intorno a un fuoco acceso.En: He looks out towards the garden, where the neighbors have gathered around a lit fire.It: Giulia e Elena, due sorelle sorridenti che abitano a poche porte di distanza, lo hanno già invitato diverse volte.En: Giulia and Elena, two smiling sisters who live a few doors down, have already invited him several times.It: Ma Marco ha sempre trovato una scusa per rimanere in disparte.En: But Marco has always found an excuse to stay apart.It: Stasera, però, il desiderio di appartenere a quel gruppo è più forte delle sue paure.En: Tonight, however, the desire to belong to that group is stronger than his fears.It: Prende un respiro profondo e decide di uscire.En: He takes a deep breath and decides to go out.It: Con passi lenti e insicuri, si avvicina al fuoco dove i ragazzi raccontano storie di fantasmi.En: With slow and uncertain steps, he approaches the fire where the kids are telling ghost stories.It: Giulia, notandolo, lo invita a sedersi accanto a loro.En: Giulia, noticing him, invites him to sit next to them.It: Il calore del fuoco riscalda il viso di Marco mentre i suoi compagni ridono e si spaventano con racconti spaventosi.En: The warmth of the fire warms Marco's face as his companions laugh and get scared with spooky tales.It: Il cuore di Marco batte forte.En: Marco's heart beats strongly.It: Sa di poter raccontare una meravigliosa storia che ha scritto l'anno scorso.En: He knows he can tell a wonderful story he wrote last year.It: Ma cosa penseranno gli altri?En: But what will the others think?It: Sarà troppo strano?En: Will it be too strange?It: La paura di un possibile rifiuto lo paralizza per qualche istante.En: The fear of possible rejection paralyzes him for a moment.It: Finalmente, quando si fa un breve silenzio intorno al fuoco, Marco prende la parola.En: Finally, when a brief silence falls around the fire, Marco takes the floor.It: Inizia a raccontare di un anziano che vive in una casa infestata, di una notte in cui i fantasmi del passato rivivono per rivelare un antico segreto.En: He begins to tell of an old man who lives in a haunted house, of a night when the ghosts of the past come to life to reveal an ancient secret.It: Le parole fluiscono con naturalezza, creando immagini vivide nella mente dei suoi ascoltatori.En: The words flow naturally, creating vivid images in his listeners' minds.It: I volti intorno al fuoco sono tutti rivolti verso di lui, catturati dalla magia delle sue parole.En: The faces around the fire are all turned towards him, captivated by the magic of his words.It: Al termine della storia, un applauso spontaneo esplode tra i presenti.En: At the end of the story, spontaneous applause erupts among those present.It: Giulia ed Elena lo guardano con ammirazione e lo invitano a unirsi al loro club di narratori.En: Giulia and Elena look at him with admiration and invite him to join their storytellers' club.It: Marco sorride per la prima volta con autentica gioia.En: Marco smiles for the first time with true joy.It: In quel momento, capisce che la sua passione per le storie è il ponte perfetto per connettersi con gli altri.En: In that moment, he realizes that his passion for stories is the perfect bridge to connect with others.It: La riservatezza che aveva costruito intorno a sé inizia a dissolversi.En: The reserve he had built around himself begins to dissolve.It: Sente un nuovo calore nel petto, un senso di appartenenza che non aveva mai provato prima.En: He feels a new warmth in his chest, a sense of belonging that he had never felt before.It: Mentre la serata di Halloween volge...