• Letting Go: A Holiday Lesson at Charles de Gaulle

  • Dec 24 2024
  • Length: 15 mins
  • Podcast

Letting Go: A Holiday Lesson at Charles de Gaulle

  • Summary

  • Fluent Fiction - French: Letting Go: A Holiday Lesson at Charles de Gaulle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2024-12-24-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: L'aéroport Charles de Gaulle est rempli d'une agitation familière en cette période de Noël.En: The Charles de Gaulle airport is filled with a familiar hustle and bustle during this Christmas season.Fr: Les voyageurs déambulent, poussant des chariots chargés de valises.En: Travelers wander about, pushing carts loaded with suitcases.Fr: Les décorations festives illuminent le terminal, et un gigantesque sapin trône au centre, ses guirlandes scintillantes attirant les regards.En: Festive decorations light up the terminal, and a gigantic Christmas tree stands at the center, its shimmering garlands drawing attention.Fr: Élise marche rapidement à travers la foule.En: Élise walks quickly through the crowd.Fr: Elle est nerveuse.En: She is nervous.Fr: Sa montre indique qu'elle n'a que trente minutes avant l'embarquement pour Lyon.En: Her watch shows that she has only thirty minutes before boarding for Lyon.Fr: Elle porte un manteau d'hiver chaud et un gros sac à main, où son ordinateur portable est soigneusement rangé.En: She wears a warm winter coat and carries a large handbag, where her laptop is carefully stored.Fr: Son cœur bat vite ; elle doit terminer un rapport important pour le travail.En: Her heart beats fast; she needs to complete an important report for work.Fr: Assise dans une salle d'attente encombrée, elle regarde l'écran de son ordinateur.En: Sitting in a crowded waiting area, she looks at her computer screen.Fr: "Fais vite," se dit-elle.En: "Hurry up," she tells herself.Fr: Le bruit ambiant du terminal est une mélodie incessante de voix et d'annonces.En: The ambient noise of the terminal is an incessant melody of voices and announcements.Fr: Laurent, son collègue, l'appelle sur son téléphone.En: Laurent, her colleague, calls her on her phone.Fr: "Élise, as-tu terminé le rapport?"En: "Élise, have you finished the report?"Fr: demande-t-il.En: he asks.Fr: La voix de Laurent est calme, mais elle ressent la pression.En: Laurent's voice is calm, but she feels the pressure.Fr: "Presque," répond-elle sèchement en tapant.En: "Almost," she replies curtly, typing away.Fr: Au loin, elle entend l’annonce de l'embarquement.En: In the distance, she hears the boarding announcement.Fr: L'urgence la traverse comme une vague.En: Urgency washes over her like a wave.Fr: Camille, sa meilleure amie, lui a dit un jour : "Parfois, il faut accepter l'imperfection pour avancer."En: Camille, her best friend, once told her, "Sometimes, you have to accept imperfection to move forward."Fr: Élise pense à ces paroles.En: Élise thinks of those words.Fr: Elle hésite.En: She hesitates.Fr: Le temps presse.En: Time is running out.Fr: Elle relit une dernière fois le document.En: She reads through the document one last time.Fr: Son esprit s'agite de doutes.En: Her mind is restless with doubts.Fr: Mais la perspective de rater Noël avec sa famille est bien plus effrayante que celle de rendre un rapport imparfait.En: But the prospect of missing Christmas with her family is far more frightening than submitting an imperfect report.Fr: Avec une inspiration profonde, Élise clique sur "Envoyer."En: With a deep breath, Élise clicks "Send."Fr: Elle sent un poids quitter ses épaules.En: She feels a weight lift off her shoulders.Fr: Elle se lève, rassemble ses affaires, ajuste son sac et se dirige vers la porte d'embarquement.En: She stands, gathers her things, adjusts her bag, and heads towards the boarding gate.Fr: Au moment où elle scanne son billet, le soulagement l'envahit.En: As she scans her ticket, relief washes over her.Fr: L'avion est toujours là.En: The plane is still there.Fr: Elle embarque à temps, trouve son siège près d'un hublot, et s'assoit.En: She boards on time, finds her seat by a window, and sits down.Fr: Les lumières s’assombrissent, et elle attache sa ceinture.En: The lights dim, and she fastens her seatbelt.Fr: Alors que l'avion décolle, Élise regarde par la fenêtre.En: As the plane takes off, Élise looks out the window.Fr: Les lumières de Paris s'éloignent, laissant place à une obscurité paisible.En: The lights of Paris fade away, giving way to a peaceful darkness.Fr: Son esprit est tranquille.En: Her mind is at ease.Fr: Lyon, sa famille, les rires et les cadeaux l'attendent.En: Lyon, her family, laughter, and gifts await her.Fr: Élise sourit.En: Élise smiles.Fr: Elle sait qu'elle a fait le bon choix.En: She knows she made the right choice.Fr: Parfois, laisser aller la perfection permet de trouver un bonheur plus grand.En: Sometimes, letting go of perfection allows one to find a greater happiness.Fr: Ce Noël, elle savourera chaque moment en famille, consciente que ces instants précieux sont irremplaçables.En: This Christmas, she will savor every moment with ...
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Letting Go: A Holiday Lesson at Charles de Gaulle

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.