• "The system doesn't work": Australia's child support debt stands at $1.7 billion - Долги по алиментам в Австралии составляют $1.7 млрд. Государство призывают вмешаться
    Nov 14 2024
    According to a recent report by Swinburne university, for 80 per cent of single mothers, financial abuse replaced physical abuse after they left their partner. - Согласно недавнему отчету университета Swinburne, для 80 процентов опрошенных матерей-одиночек финансовое насилие заменило физическое после расставания с партнером.
    Show More Show Less
    12 mins
  • Domestic violence: The importance of an interpreter when interacting with a frontline service - Домашнее насилие: Почему стоит запрашивать переводчика в суде или полиции?
    Aug 19 2024
    In Australia, victims of domestic violence can request an interpreter at any stage of their interaction with support services. In this episode of the series, SBS Russian explores why it might be useful for a victim of domestic violence to request an interpreter regardless of their English-language proficiency. - В Австралии жертвы домашнего насилия имеют право запросить помощь переводчика на любой стадии взаимодействия со службами поддержки. Марина Дель-Греко, сертифицированный переводчик в штате Виктория, объяснила в разговоре с SBS Russian, почему стоит прибегать к помощи переводчиков, вне зависимости от уровня знаний английского языка.
    Show More Show Less
    10 mins
  • Natalia spent the night in a parking lot in support of victims of domestic violence. The action raised AUD75k - Наталья провела ночь на парковке в поддержку жертв домашнего насилия. Акция собрала 75 тысяч долларов
    Jul 9 2024
    In late June 2024, residents of Sydney's Hurtsville spent one night sleeping rough as part of a fundraiser in support of victims of domestic violence. Natalia Esdaile-Watts shared her experience with SBS Russian and explained why it was important for her to join the action. - В конце июня 2024 года жители сиднейского района приняли участие в благотворительной акции в поддержку жертв домашнего насилия и провели ночь на парковке. Наталья Эсдейл-Уоттс рассказала SBS Russian, почему ей было важно присоединиться к акции.
    Show More Show Less
    17 mins
  • Domestic violence: Importance of 'cultural response' in helping migrant women - Домашнее насилие: Особенности поддержки женщин-мигранток и беженок
    Jul 2 2024
    A new study by the University of Wollongong and SSI shows that migrant women are less likely to report domestic violence. Gulnara Abbasova, director of the Multicultural Centre for Women's and Family Safety, discussed with SBS Russian some of the aspects of supporting migrant women fleeing domestic violence. - Согласно новому отчету университета Вуллонгонга и SSI, женщины-мигрантки с меньшей вероятностью сообщают о насилии. SBS Russian обсудили важные аспекты поддержки женщин-мигранток с Гульнарой Аббасовой, директором Мультикультурного центра безопасности женщин и семьи в Сиднее.
    Show More Show Less
    12 mins
  • Domestic violence: What is tech abuse and how to protect yourself? - Домашнее насилие: Что такое технологический абьюз и как защитить себя?
    May 14 2024
    According to Wesnet, 99.3% of frontline domestic violence practitioners have clients experiencing tech abuse. SBS Russian spoke to Wesnet's Karen Bentley about tech abuse and the way victims can protect themselves. - По данным организации Wesnet, почти у 100% опрошенных социальных работников в сфере домашнего насилия в ежедневной практике есть клиенты, которые сталкиваются с технологическим насилием.
    Show More Show Less
    12 mins
  • Domestic violence: What is coercive control and how to spot it? - Домашнее насилие: Как понять, что вы жертва принудительного контроля?
    May 1 2024
    What is coercive control? How to recognize it and what resources are there in Australia? SBS Russian discussed coercive control with Luba Tanevski, immigration agent with inTouch in Victoria. - Что такое принудительный контроль? Как его распознать и какие ресурсы помощи есть в Австралии? Рассказывает Люба Таневски, иммиграционный агент организации inTouch в штате Виктория.
    Show More Show Less
    14 mins
  • My partner has taken our children without my permission. What can be done and what resources are available? - Домашнее насилие: Один из родителей увез детей и не дает с ними видеться. Что можно предпринять?
    Mar 18 2024
    Lawyer and family law expert Catherine Heath shared with SBS Russian important steps to consider and resources to use in case of children custody disputes and related crisis situations. - Юрист и эксперт в семейном праве Катерина Хис поделилась важной информацией, которую стоит учитывать родителям, попавшим в кризисную ситуацию.
    Show More Show Less
    19 mins
  • #5. On domestic violence. The impact on children - #5. Домашнее насилие. Как оно влияет на детей
    Oct 27 2022
    In this episode of the "On Domestic Violence" Podcast, we talk about how it affects children. The podcast features content from SBS News' Too Hard Basket. - В этом выпуске подкаста о домашнем насилии мы говорим о том, как оно влияет на детей. В подкасте использованы материалы рубрики SBS News ‘Too Hard Basket’.
    Show More Show Less
    12 mins