Fluent Fiction - Dutch

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Dutch listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Dutch, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Dutch and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Holland, Belgium, or Surinam? Maybe you want to speak Dutch with your family from the Netherlands? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Dutch-speaking countries.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Dutch listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    Verbeter je luistervaardigheid in het Nederlands met onze verhalen vandaag!
    Copyright FluentFiction.org
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Finding Voice Among Autumn Leaves: Sven's Discovery
    Nov 1 2024
    Fluent Fiction - Dutch: Finding Voice Among Autumn Leaves: Sven's Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2024-11-01-22-34-03-nl Story Transcript:Nl: De herfstbladeren ritselden onder hun voeten terwijl de studenten door de Keukenhof Gardens liepen.En: The autumn leaves rustled under their feet as the students walked through the Keukenhof Gardens.Nl: Het was een schoolreisje vol kleuren en frisse lucht, precies zoals juf Emilia had gehoopt.En: It was a school trip full of colors and fresh air, just as Ms. Emilia had hoped.Nl: De lucht rook naar gevallen bladeren en er hing een zweem van regen in de verte.En: The air smelled of fallen leaves, with a hint of rain in the distance.Nl: Het was een perfecte dag voor avontuur en leren.En: It was a perfect day for adventure and learning.Nl: Sven en Lotte liepen samen achteraan de groep.En: Sven and Lotte walked together at the back of the group.Nl: Lotte keek met grote ogen naar de bloemen en bomen om zich heen.En: Lotte looked with wide eyes at the flowers and trees around her.Nl: "Kijk, Sven!En: "Look, Sven!Nl: Prachtig, toch?"En: Beautiful, right?"Nl: zei ze enthousiast.En: she said enthusiastically.Nl: "De kleuren zijn als een schilderij!"En: "The colors are like a painting!"Nl: Sven knikte en glimlachte.En: Sven nodded and smiled.Nl: Hij vond het ook mooi, maar hij dacht aan iets anders.En: He thought it was beautiful too, but he was thinking about something else.Nl: Het was zijn kans om juf Emilia te laten zien dat hij veel wist over planten.En: It was his chance to show Ms. Emilia that he knew a lot about plants.Nl: Maar zijn gedachten waren ook vol twijfel.En: But his thoughts were also full of doubt.Nl: Zou hij durven iets te zeggen?En: Would he dare to say anything?Nl: De andere kinderen renden door de tuin en lachten luid.En: The other children ran through the garden and laughed loudly.Nl: Juf Emilia hield hen in de gaten, maar ze hoopte dat ze ook de schoonheid van de natuur zouden zien.En: Ms. Emilia kept an eye on them, but she hoped they would also see the beauty of nature.Nl: "Kijk eens goed, kinderen!"En: "Take a good look, children!"Nl: riep ze.En: she called out.Nl: "De herfst heeft ook zijn bloemen!"En: "Autumn has its flowers too!"Nl: Sven voelde zijn hart sneller kloppen.En: Sven felt his heart beat faster.Nl: Hij wilde iets zeggen over de planten, maar zijn mond leek stil te blijven.En: He wanted to say something about the plants, but his mouth seemed to stay silent.Nl: Lotte keek hem aan en gaf hem een duwtje, alsof ze wist wat hij dacht.En: Lotte looked at him and gave him a nudge, as if she knew what he was thinking.Nl: "Je kunt het, Sven!"En: "You can do it, Sven!"Nl: Plotseling bleef Sven staan.En: Suddenly, Sven stopped.Nl: Daar, tussen de gevallen bladeren, zag hij iets bijzonders.En: There, among the fallen leaves, he saw something special.Nl: Een paarse bloem stak tussen het bruine tapijt omhoog.En: A purple flower stood out among the brown carpet.Nl: Het was een herfsttijloos, een zeldzame bloei in dit seizoen.En: It was a colchicum, a rare bloom in this season.Nl: Zijn ogen glansden van opwinding.En: His eyes shone with excitement.Nl: "Juf Emilia, kijk!"En: "Ms. Emilia, look!"Nl: riep Sven onverwachts.En: shouted Sven unexpectedly.Nl: Hij hoorde zijn eigen stem luid en duidelijk.En: He heard his own voice loud and clear.Nl: "Een herfsttijloos!En: "A colchicum!Nl: Ze bloeien niet vaak in de herfst!"En: They don’t often bloom in the fall!"Nl: Juf Emilia draaide zich om en liep naar Sven toe.En: Ms. Emilia turned around and walked over to Sven.Nl: Haar ogen begonnen te stralen toen ze de bloem zag.En: Her eyes began to shine when she saw the flower.Nl: "Ja, Sven!En: "Yes, Sven!Nl: Wat een schitterende vondst!"En: What a wonderful find!"Nl: zei ze.En: she said.Nl: Haar glimlach was breed, en Sven voelde trots opbloeien in zijn borst.En: Her smile was wide, and Sven felt pride bloom in his chest.Nl: De andere kinderen kwamen nieuwsgierig dichterbij.En: The other children came closer out of curiosity.Nl: Ze vroegen Sven over de bloem en luisterden aandachtig naar zijn uitleg.En: They asked Sven about the flower and listened attentively to his explanation.Nl: Voor het eerst voelde Sven zich zelfverzekerd en gewaardeerd.En: For the first time, Sven felt confident and appreciated.Nl: Toen de dag ten einde kwam en de zon langzaam zakte, verlieten de kinderen de Keukenhof.En: As the day came to an end and the sun slowly set, the children left the Keukenhof.Nl: Hun hoofden vol nieuwe herinneringen en kennis.En: Their heads full of new memories and knowledge.Nl: Sven liep naast Lotte en voelde zich anders.En: Sven walked next to Lotte and felt different.Nl: Hij wist nu dat hij zijn kennis durfde te delen.En: He now knew that he dared to share his knowledge.Nl: Hij had zichzelf overwonnen.En: He had overcome himself.Nl: Die avond, terwijl de Sint Maarten lampionnen door de ...
    Show More Show Less
    18 mins
  • A Spooky Sunset Picnic in Amsterdamse Bos
    Oct 31 2024
    Fluent Fiction - Dutch: A Spooky Sunset Picnic in Amsterdamse Bos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2024-10-31-22-34-03-nl Story Transcript:Nl: De wind fluisterde zachtjes door de hoge bomen van het Amsterdamse Bos, waar Bram en Elske rustig wandelden.En: The wind whispered softly through the tall trees of the Amsterdamse Bos, where Bram and Elske walked quietly.Nl: De lucht rook naar herfst, met de geur van gevallen bladeren en koele aarde.En: The air smelled like autumn, with the scent of fallen leaves and cool earth.Nl: Het was Halloween en de zon hing laag aan de hemel, bijna gereed om te verdwijnen achter de horizon.En: It was Halloween and the sun hung low in the sky, almost ready to disappear behind the horizon.Nl: Bram keek om zich heen, deels bezorgd en deels opgewonden.En: Bram looked around, partly worried and partly excited.Nl: "Ik wil echt die perfecte plek vinden," zei hij, zijn vingers licht trillend in zijn zakken.En: "I really want to find that perfect spot," he said, his fingers lightly trembling in his pockets.Nl: Hij had de hele week nagedacht over een bijzondere plek voor hun Halloween-picknick.En: He had been pondering all week about a special place for their Halloween picnic.Nl: "Wat als we het niet kunnen vinden?"En: "What if we can't find it?"Nl: Elske schoot hem een geruststellende glimlach toe.En: Elske shot him a reassuring smile.Nl: "Maak je geen zorgen, Bram," zei ze vrolijk.En: "Don't worry, Bram," she said cheerfully.Nl: "Het is een groot bos, vast een plek voor ons."En: "It's a big forest, surely there's a place for us."Nl: "Maar wat als het druk is, Elske?En: "But what if it's busy, Elske?Nl: Iedereen wil hier zijn vanwege Halloween," mompelde Bram, zijn zorgen hardnekkig.En: Everyone wants to be here because of Halloween," muttered Bram, his worries persistent.Nl: "We kunnen dieper het bos in gaan," stelde Elske voor, haar ogen twinkelend met avontuur.En: "We can go deeper into the forest," suggested Elske, her eyes twinkling with adventure.Nl: "Het is herfst, de bladeren zijn prachtig en de avond is nog jong."En: "It's autumn, the leaves are beautiful, and the evening is still young."Nl: Bram aarzelde.En: Bram hesitated.Nl: Ze zouden misschien te laat komen voor hun andere plannen, maar hij voelde de drang om het te proberen.En: They might be late for their other plans, but he felt compelled to try.Nl: Met een vastberaden knik begon hij dieper het bos in te lopen, Elske volgde enthousiast.En: With a determined nod, he began to walk deeper into the forest, Elske following enthusiastically.Nl: Ze liepen verder, de zon zakte langzaam achter de bomen en wierp lange, dansende schaduwen over het pad.En: They walked further, the sun slowly sinking behind the trees, casting long, dancing shadows over the path.Nl: Terwijl de lucht donkerder werd, voelde Bram zijn zorgen echter opgaan in de schoonheid van hun omgeving.En: As the sky grew darker, however, Bram found his worries dissipating in the beauty of their surroundings.Nl: De rode en gouden bladeren knisperden onder hun voeten en de stilte van het bos was bijna magisch.En: The red and golden leaves crunched underfoot, and the silence of the forest was almost magical.Nl: Na een tijdje vonden ze een open plek tussen oude, imposante eiken.En: After a while, they found a clearing among ancient, imposing oaks.Nl: Precies op tijd voor de zon om de hemel te verven in oranje en paars.En: Just in time for the sun to paint the sky in orange and purple.Nl: De sfeer was perfect spookachtig en vredig, zoals Bram zich had voorgesteld.En: The atmosphere was perfectly spooky and peaceful, just as Bram had imagined.Nl: Hij haalde opgelucht adem.En: He breathed a sigh of relief.Nl: Ze legden hun kleed uit en stelden de pompoenen en lekkernijen op die Elske had meegenomen.En: They laid out their blanket and set up the pumpkins and treats that Elske had brought.Nl: Kaarslichten flakkerden in de pompoenlantaarns en wierpen grillige schaduwen die de plek een sprookjesachtige en mysterieuze uitstraling gaven.En: Candlelights flickered in the pumpkin lanterns and cast whimsical shadows, giving the place a fairy-tale and mysterious appearance.Nl: Beiden staarden bewonderend naar de scène die zich voor hen ontvouwde.En: Both stared in admiration at the scene unfolding before them.Nl: "Dit is mooi, Bram," zei Elske zacht, haar ogen glinsterden in het kaarslicht.En: "This is beautiful, Bram," said Elske softly, her eyes shimmering in the candlelight.Nl: Bram glimlachte breed, zijn zorgen viel van zijn schouders.En: Bram smiled broadly, his worries falling from his shoulders.Nl: Het was misschien een riskante beslissing geweest, maar de beloning was het waard.En: It might have been a risky decision, but the reward was worth it.Nl: Hij voelde zich opgelucht en gelukkig, dichter bij Elske dan ooit tevoren.En: He felt relieved and happy, closer to Elske than ever before.Nl: "Dank je, Elske, dat je...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Rekindling Family Traditions Under Autumn Skies
    Oct 30 2024
    Fluent Fiction - Dutch: Rekindling Family Traditions Under Autumn Skies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2024-10-30-22-34-03-nl Story Transcript:Nl: De herfst viel stil over het landschap zoals een warme deken na een lange dag.En: Autumn quietly enveloped the landscape like a warm blanket after a long day.Nl: In de verte doemde de oude boerderij van de familie op, omringd door gouden velden en roestkleurige bomen.En: In the distance, the old farmhouse of the familie came into view, surrounded by golden fields and rust-colored trees.Nl: Binnen was het warm en knus, dankzij de kaarsen die het kleine huis verlichtten.En: Inside, it was warm and cozy, thanks to the candles lighting the small house.Nl: Bram liep rusteloos rond.En: Bram wandered restlessly.Nl: Vandaag was het Halloween, en hij wilde er iets bijzonders van maken.En: Today was Halloween, and he wanted to make something special out of it.Nl: "Wij moeten onze tradities houden," mompelde Bram.En: "We must keep our traditions," Bram muttered.Nl: "Dat is belangrijk."En: "That's important."Nl: Zijn gedachten waren bij Sanne, zijn zus, die in de stad woonde en steeds meer afstand voelde tot hun familiegewoontes.En: His thoughts were with Sanne, his sister, who lived in the city and increasingly felt distant from their family customs.Nl: Sanne had het plattelandsleven achter zich gelaten, en met de stad kwam ook een zekere koelheid tegenover hun gebruiken.En: Sanne had left the rural life behind, and with the city came a certain coolness towards their practices.Nl: Els, hun moeder, zat in haar oude houten stoel naast de haard.En: Els, their mother, sat in her old wooden chair by the fireplace.Nl: Haar ogen straalden wijsheid en liefde uit.En: Her eyes shone with wisdom and love.Nl: "Maak je geen zorgen, Bram.En: "Don't worry, Bram.Nl: Sanne zal het begrijpen," zei ze zacht.En: Sanne will understand," she said softly.Nl: Buiten begon de wind aan te trekken, en donkere wolken pakten zich samen.En: Outside, the wind began to pick up, and dark clouds gathered.Nl: "Het gaat regenen," mompelde Bram terwijl hij het raam dichtdeed.En: "It's going to rain," Bram muttered as he closed the window.Nl: Hij had gehoopt dat ze buiten konden genieten van het feest.En: He had hoped they could enjoy the celebration outside.Nl: Maar het weer werkte niet mee.En: But the weather was not cooperating.Nl: Sanne kwam binnen, haar jas nog nat van de motregen.En: Sanne came in, her coat still wet from the drizzle.Nl: Ze keek om zich heen en gaf Bram een snelle knuffel.En: She looked around and gave Bram a quick hug.Nl: "Het is warm hier binnen.En: "It's warm in here.Nl: Gezellig," zei ze, hoewel Bram de afstand in haar ogen nog steeds zag.En: Cozy," she said, though Bram still saw the distance in her eyes.Nl: "Ik wil je iets laten zien," zei Bram, zijn stem optimistisch.En: "I want to show you something," Bram said, his voice optimistic.Nl: Hij had het idee om de Halloween-traditie binnen te brengen.En: He had the idea to bring the Halloween tradition indoors.Nl: "Kom, we steken de pompoenen aan, vertellen verhalen.En: "Come on, let's light the pumpkins, tell stories.Nl: Zoals vroeger."En: Like we used to."Nl: Sanne zuchtte, een beetje sceptisch.En: Sanne sighed, a bit skeptical.Nl: Maar ze ging akkoord, en al snel zaten ze rond de grote tafel, met Els glimlachend vanuit haar stoel.En: But she agreed, and soon they were sitting around the large table, with Els smiling from her chair.Nl: Ze vertelden verhalen, lachten om oude grappen, terwijl de kaarsen flikkerden en de regen tegen de ramen tikte.En: They told stories, laughed at old jokes, while the candles flickered and the rain tapped against the windows.Nl: Bram probeerde van alles, maar hij voelde de verbinding niet zoals hij hoopte.En: Bram tried everything, but he didn't feel the connection he had hoped for.Nl: Totdat... alles donker werd.En: Until... everything went dark.Nl: Een plotselinge stroomuitval.En: A sudden power outage.Nl: In de duisternis stak Els een extra kaars aan.En: In the darkness, Els lit an extra candle.Nl: Het zachte licht veranderde de kamer in iets magisch.En: The soft light transformed the room into something magical.Nl: Terwijl de familie dichter bij elkaar schoof, was er een nieuw soort warmte.En: As the family huddled closer together, there was a new kind of warmth.Nl: Ze deelden verhalen uit hun jeugd, herinneringen die hen samen verbond.En: They shared stories from their childhood, memories that bonded them together.Nl: Sanne ontspande, haar gezicht verlicht door een glimlach die Bram al lang niet meer had gezien.En: Sanne relaxed, her face illuminated by a smile Bram hadn't seen for a long time.Nl: "Weet je nog, Bram, hoe wij samen de pompoenen uitholden?"En: "Do you remember, Bram, how we used to carve the pumpkins together?"Nl: vroeg ze met oprechte belangstelling.En: she asked with genuine interest.Nl: Bram knikte, zijn hart vol ...
    Show More Show Less
    18 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Dutch

Average customer ratings
Overall
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Performance
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Story
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.